MLD*E !6NativeNative8deDEGermanDeutsch: enUSEnglishEnglish: frFRFrenchfranais: esESSpanishespaolDptPT Portuguese Portugus<itITItalianitaliano Bands Bnder Bands BandesBandasBandasBande Headers berschriften Headers Titres Cabeceras Cabealhos Intestazioni - Dock zone has no control"- die Dockingzone hat kein Element - Dock zone has no control)- La zone de stockage n'a pas de contrle$ - La zona acoplada no tiene control$ - A zona acopulada no tem controle$- La zona associata non ha controllo - Dock zone not found- Dockingzone nicht gefunden - Dock zone not found - Zone de stockage non trouve - Zona acoplada no encontrada - Zona acopulada no encontrada- Zona associata non trovata &Show &Zeigen &Show &Afficher&Ver&Ver&Mostra (*.env)|*.env (*.env)|*.env (*.env)|*.env (*.env)|*.env (*.env)|*.env (*.env)|*.env (*.env)|*.env" (*.LYR)|*.LYR|All Files (*.*)|*.*% (*.LYR)|*.LYR|Alle Dateien (*.*)|*.*" (*.LYR)|*.LYR|All Files (*.*)|*.*& (*.LYR)|*.LYR|Tous Fichiers (*.*)|*.*+ (*.LYR)|*.LYR|Todos los ficheros (*.*)|*.*+ (*.LYR)|*.LYR|Todos os ficheiros (*.*)|*.*%(*.LYR)|*.LYR|Tutti i Files (*.*)|*.* (Nr. of QSO's = (Anzahl QSOs =  (Nr. of QSOs = (Nbre de QSOs= (N de QSO = (N de QSOs = (Nr. dei QSO =  (Nr. of QSO's = %d )(Anzahl QSOs = %d) (Nr. of QSOs = %d )(Nbre de QSOs=%d)(N de QSO = %d)(N. de QSO's = %d )(N dei QSO = %d) 12pt Times New Roman 12pt Times New Roman 12pt Times New Roman  12pt Times New Roman 12pt Times New Roman12pt Times New Roman All QSO's of Alle QSOs von All QSO's of Todos los QSO deTodos os QSOs de1- bestehende Definitionen laden um sie anzupassen1- bestehende Definitionen laden um sie anzupassen8- Load existing pivot table definitions for modificationX- Charge les dfinitions existantes de la table de relations croises pour modificationsH- Cargar definiciones de la tabla dinmica existente para modificaciones9- Carregar as definies de uma tabela Pivot para alterar@- Carica le definizioni esistenti della tabella per le modifiche Commands Befehle Commands CommandesComandosComandosComandi Copies Kopien Copies CopiesCopiasCpiasCopie CQDXCQDXCQDXCQDX_- die Definitionen speichern., damit sie fr eine Kreuztabellenansicht verwendet werden knnen_- die Definitionen speichern., damit sie fr eine Kreuztabellenansicht verwendet werden knnen@- Save the pivot table definitions for use in a pivot table viewn - Sauve les dfinitions de la table de relations croises pour l'utilisation de l'affichage de la Table PivotX- Guardar definiciones de la tabla dinmica para el uso en una vista de tablas dinmicasX- Guardar as definies da tabela Pivot para usar numa tabela Pivot de pr-visualizaoFSalva le definizioni della tabella per usare nella vista della tabella DXCDXCDXCDXC Enter A&utoText Entries Here: !A&utoText Eintrge hier eingeben: Enter A&utoText Entries Here: Introduire ici le texte A&uto:Introducir aqu A&uto Texto:#Entre as linhas de A&utoTexto aqui:#Inserisci qui il Testo Auto&matico: Image Bild Image  Image ImagenImagemImmagineM Interface to CWType and CWGet by Sergei, UA9OSV http://WWW.DXSoft.comZSchnittstelle zu CWType, TrueTTY und CWGet von Sergei, UA9OSV http://WWW.DXSoft.comV Interface to CWType, TrueTTY and CWGet by Sergei, UA9OSV http://WWW.DXSoft.com:Interface pour CWType, TrueTTY et CWGet par Sergei, UA9OSVLInterface de CWType, TrueTTY y CWGet de Sergei, UA9OSV http://www.dxsoft.comEInterface para CWType e CWGet de Sergei, UA9OSV http://www.DXSoft.comOInterfaccia per CWType, TrueTTY e CWGet di Sergei UA9OSV http://www.DXSoft.com IRCIRCIRCIRC" is a Standard Information Table !'E' una tavola di informazione standard! is a Standard Information Table ! All changes You make to this table will be lost the next time the SWLSTAT Databaseis replaced. the SWLSTAT.MDB can be replaced with each update of SWISSLOG. You can download the newest SWLSTAT.MDB from www.informatix.li. We try hard to keep all information in this table up-to-date. Please let us know if you find, that the current version is out-of-date.Ist eine Standard-Informationstabelle! Alle nderungen die Sie durchfhren, sind verloren wenn Sie die SWLSTAT Datenbank das nchste Mal ersetzen. Die SWLSTAT.MDB kann mit jedem Update ersetzt werden. Sie knnen die aktuelle SWLSTAT.MDB von www.informatix.li herunter laden. Wir tun unser Bestes um alle Informationen in dieser Tabelle aktuell zu halten. Lassen Sie uns bitte wissen wenn eine Tabelle veraltet ist.  is a Standard Information Table ! All changes You make to this table will be lost the next time the SWLSTAT Databaseis replaced. the SWLSTAT.MDB can be replaced with each update of SWISSLOG. You can download the newest SWLSTAT.MDB from www.informatix.li. We try hard to keep all information in this table up-to-date. Please let us know if you find, that the current version is out-of-date.est une table d'information standard ! Toutes les modifications effectues sur cette table seront perdues la prochaine fois que la base de donnes SWLSTAT sera remplace. Le fichier SWLSTAT.MDB peut remplac chaque mise jour de SWISSLOG. Vous pouvez tlcharger le nouveau fichier SWLSTAT.MDB de www.informatix.li. Nous nous efforons au maximum de garder cette table la plus actuelle possible. Merci de nous aviser si la version courante n'es plus actuelle. es una tabla de informacin estndar! Todos los cambios que haga en esta tabla se perdern la prxima vez que se substituya la base de datos de estadsticas SWLSTAT. El fichero SWLSTAT.MDB puede reemplazarse en cada actualizacin de SWISSLOG. Puede descargar el fichero SWLSTAT.MDB ms nuevo desde www.informatix.li. Intentamos tener actualizada al mximo esta tabla. Por favor, hganos saber si encuentra que la tabla no est actualizada.  uma Tabela de Informao Standard ! Todas as alteraes que faa sero perdidas da prxima vez que o ficheiro SWLSTAT for substituido. o SWLSTAT pode ser substituido em cada actualizao do SWISSLOG. Pode obter o mais recente SWLSTAT.MDB em www.portuguese.icap.ch. Vamos fazer todos os possiveis por mante-lo o mais actual possivel. Por favor informe-nos se a verso actual estiver desactualizada.E' una tavola di informazione standard! Tutte le modifiche che fai in questa tavola andranno perse la prossima volta che sar sostituito il database SWLSTAT. SWLSTAT.MDB pu essere sostituito con ogni aggiornamento di SWISSLOG. Puoi scaricare il pi recente SWLSTAT da www.informatrix.li. Cerchiamo di tenere aggiornata questa tabella. Per piacere facci sapere se scopri che la tabella non aggiornata  List of Files Dateienliste List of FilesListe des fichiersLista de ficherosLista de ficheirosLista dei Files Options Optionen Options OptionsOpcionesOpesOpzioni Orientation Orientierung Orientation Orientation Orientacin Orientao Orientamento Page BackgroundSeitenhintergrund Page Background Page de fond Fondo pginaFundo da pgina Sfondo pagina Page range Seitenbereich Page range Groupe de pages Rango pginaAlcance de pginaGruppi di pagine Paper Papier Paper PapierPapelPapelCarta Predefined Functions Vordefinierte Funktionen Predefined Functions Fonctions prdfiniesFunciones predefinidasFunes predefinidasFunzioni predefinite Presenter: Presentierer: Presenter: Prsentation Presentador: Apresentador: Presentazione Preview Vorschau Preview PrvisualisationVista preliminar Prvisualizar Anteprima Print Order Druckreihenfolge Print Order Ordre d'impressionOrden impresinOrdem de ImpressoOrdine di stampa Print St&yles Druckstile Print St&yles St&yles d'impressionImprimir Est&ilosImpressora e Est&ilosSt&ile di stampa Printer Drucker Printer Imprimante Impresora Impressora Stampante Shading Schattierung Shading Ombrage SombreadoSombra Ombreggiato Std Telnet Std TelnetTelnet Estand. Std Telnet Toolbars Werkzeugleiste Toolbars Barre des tchesBarra herramientasBarra de ferramentasBarra applicazioni Vertical Alignment Vertikale Ausrichtung Vertical Alignment Alignement verticalAlineacin verticalAlinhamento verticalAllineamento verticale was successfully synchronized! wurde erfolgreich synchronisiert was successfully synchronized!a t synchronis correctement se sincroniz correctamente. foi sincronizado com sucesso!" stato sincronizzato con successo wird erstellt wird erstelltcreatingCrationcreando est a ser construida in creazione Zoom &Parameters Zoom &Parameter Zoom &Parameters Zoom&Paramtres&Parmetros de zoom&Parmetros de zoom&Parametri di Ingrandimento Zoom To Hineinzoomen Zoom To Zoomer Ampliar a Ampliar para Ingrandisci a 9 Please ensure your columns are visible and have data.FStellen Sie sicher. da die Spalten sichtbar sind und Daten beinhalten9 Please ensure your columns are visible and have data.FAssurez-vous que vos colonnes sont visibles et contiennent des donnes9Asegrese que las columnas estn visibles y que hay datos: Garanta que as suas colunas esto visveis e tm dados;Assicurarsi che le colonne siano visibili e contengano dati"%s" not found again."%s" nicht weiter gefunden."%s" not found again.!"%s" n'a toujours pas t trouv."%s" no encontrado otra vez."%s" no encontrado outra vez."%s" non ancora trovato"%s" not found."%s" nicht gefunden."%s" not found."%s" n'a pas t trouv."%s" no encontrado."%s" no encontrado."%s" non trovato$(\d | [A-F] | [a-f])+$(\d | [A-F] | [a-f])+$(\d | [A-F] | [a-f])+ % normal size% normale Gre % normal size% de la grandeur normale% tamao normal% tamanho normal% dimensioni normaliE%d is an invalid PageIndex value. PageIndex must be between 0 and %dQ%d ist ein ungltiger Seitenindexwert. Der Seitenindex mu zwischen 0 und %d seinE%d is an invalid PageIndex value. PageIndex must be between 0 and %d[%d est une valeur d'index de page invalide. L'index de page doit tre compris entre 0 et %dN%d es un valor no vlido de ndice de pgina. El valor debe estar entre 0 y %dS%d um valor invlido para o Indexador de Pgina. O valor tem que ser entre 0 e %dO%d un valore PageIndex non valido. PageIndex deve essere compreso tra 0 e %d"%d Items Exported in %.2f Seconds.%%d Stze exportiert in %.2f Sekunden. %d Items Exported in %d Seconds.$%d lments exports en %d secondes.)%d elementos exportados en %.2f segundos.'%d artigos exportados em %.2f segundos.&%d Elemento Esportato in %.2f Secondi.%d QSOs downloaded from LOTW%d %s von LOTW herunter geladen%d %s downloaded from LOTW%d %s tlchargs de LOTW%d QSO descargados desde LOTW%d %s obtidos desde o LoTW%d QSO caricati da LOTW%d QSOs exported, Status: %s%d QSO's exportiert, Status: %s%d QSOs exported, Status: %s%d QSOs exports, Statut: %s%d QSO exportados, estado: %s%d exportados, Status: %s%d QSO esportati, Stato: %s %d QSOs sind zum Drucken gewhlt %d QSOs sind zum Drucken gewhlt%d QSOs selected for printing'%d QSO's slectionns pour l'impression"%d QSO seleccionados para imprimir"%d QSO seleccionados para imprimir%d QSO selezionati per stampare '%d.%d' is not a valid timestamp&'%d.%d' ist ein ungltiger Zeiteintrag '%d.%d' is not a valid timestamp"'%d.%d' n'est pas une heure valide'%d.%d' no es un tiempo vlido)'%d.%d' is not a valid estampa de horrio'%d.%d' non un tempo valido %d.%m.%s%N %d.%m.%s%N %d.%m.%s%N %d.%m.%s%N %d.%m.%s%N %d.%m.%s%N!'%g' is not a valid date and time('%g' ist ungltige Datum- und Zeitangabe!'%g' is not a valid date and time''%g' n'est pas une date et heure valide"'%g' no es una fecha y hora vlida!'%g' no uma data e hora vlida&'%g' non una data o un orario validoE%g is not a valid value for field '%s'. The allowed range is %g to %gQ%g ist kein gltiger Wert fr das Feld '%s'. Der zulssige Bereich ist %g bis %gE%g is not a valid value for field '%s'. The allowed range is %g to %gf%g n'est pas une valeur correcte pour le champ '%s'. Les valeurs doivent tre comprises entre %g et %gM%g no es un valor vlido para el campo '%s'. El rango permitido es de %g a %gP%g no um valor vlido para o campo '%s'. Os valores permitidos so de %g a %gO%g non un valore valido per il campo '%s'. L'intervallo ammesso va da %g a %g%s%s%s%s%s%s%s (%s, line %d)%s (%s, Zeile %d)%s (%s, line %d)%s (%s, ligne %d)%s (%s, lnea %d)%s (%s, linha %d)%s (%s, riga %d)%s already assigned to %s%s is bereits %s zugewiesen%s already assigned to %s%s est dj attribu %s% ya est asignado a %s%s j atribuido a %s%s gi attribuito a %s1%s already exists ! Please select an unique name.?%s existiert bereits! Bitte whlen Sie einen eindeutigen Namen.1%s already exists ! Please select an unique name.4%s existe dj ! Veuillez slectionner un nom unique4%s ya existe. Por favor seleccionar un nombre nico..%s j existe! Por favor escolha um nome nico.)%s esiste gi! Selezionare un nome unico.*%s Angle must be between 0 and 359 degrees-%s Winkel muss zwischen 0 und 359 Grad sein *%s Angle must be between 0 and 359 degrees(%s angle doit tre entre 0 et 359 degrs)%s ngulo debe estar entre 0 y 359 grados(%s o angulo deve ser entre 0 e 359 graus2%s l'Angolo deve essere compreso tra 0 e 359 gradi %s auswhlen %s auswhlenPlease select %sSlectionnez %sSeleccionar %s Seleco %sSelezionare %sy%s could not be imported due to errors! Please make sure, that the input file is correct and that the .LOT File exists%s konnte wegen Fehlern nicht importiert werden! Bitte stellen Sie sicher, da die Eingabedatei korrekt ist und da die .LOT Datei existierty%s could not be imported due to errors! Please make sure, that the input file is correct and that the .LOT File exists% n'a pas pu tre import suite des erreurs ! Veuillez contrler que le fichier d'entre est correct et que le fichier .LOT existe% no pudo importarse porque contena errores. Asegrese que ha seleccionado el fichero correcto y que exista el fichero .LOT%s no pode ser importado devido a erros! Por favor certifique-se o ficheiro o correcto e que o ficheiro .LOT existe |%s non pu essere importato a causa di errori! Assicurarsi che il file inserito sia corretto e che il file .LOT esista Y%s could not be imported due to errors. Please make sure, that the input file is correct.m%s konnte wegen Fehlern nicht importiert werden. Bitte stellen Sie sicher, da die Eingabe-Datei richtig ist.Y%s could not be imported due to errors. Please make sure, that the input file is correct.g%s n'a pas pu tre import suite des erreurs. Veuillez contrler que le fichier d'entre est correct.Y%s no se pudo importar porque tena errores. Asegrese que el fichero origen es correcto.a%s no pode ser importado devido a erros. Por favor certifique-se de que o ficheiro o correcto.[%s non pu essere importato a causa di errori. Assicurarsi che il file inserto sia corretto%s does not allow hiding'%s kann nicht unsichtbar gemacht werden%s does not allow hiding%s ne peut pas tre cach%s no permite ocultar%s no permite esconder%s non possibile nascondere%s does not contain CWTYPE.EXE!%%s befindet sich nicht in CWTYPE.EXE!%s does not contain %s !%s ne contient pas CWTYPE.EXE!%s no contiene CWTYPE.EXE%s no contem o CWTYPE.EXE!%s non contiene CWTYPE.EXE %s expected %s erwartet %s expected %s attenduSe esperaba %s%s esperava-se Era atteso %s''%s'' expected''%s'' erwartet''%s'' expected''%s'' attenduSe esperaba ''%s'' "%s" esperadoEra atteso ''%s''(%s files (*.%s)|*.%s|All Files (*.*)|*.*+%s Datei (*.%s)|*.%s|Alle Dateien (*.*)|*.*(%s files (*.%s)|*.%s|All Files (*.*)|*.*3%s fichiers (*.%s)|*.%s|Tous les fichiers (*.*)|*.*4Ficheros %s (*.%s)|*.%s|Todos los ficheros (*.*)|*.*6Ficheiro %s (*.%s)|*.%s| Todos os ficheiros (*.*)|*.*,%s files (*.%s)|*.%s|Tutti i Files (*.*)|*.*%s for %s is %s%s fr %s ist %s%s for %s is %s%s pour %s est %s%s para %s es %s%s para %s %s%s per %s %s %s is already associated with %s%s ist schon zu %s zugeordnet %s is already associated with %s%s est dj associ %s%s ya est asociado con %s%s j est associado com %s%s gi associato a %s%s is not a correct DB - Type !%s ist nicht eine gltig DB !%s is not a correct DB - Type !"% n'est pas une BD de type correct*%s no es un tipo de base de datos correcto*%s no um tipo de base de dados correcta%s is not a valid BCD value%s ist ein ungltiger BCD Wert%s is not a valid BCD value#%s n'est pas une valeur BCD valable%s no es un valor BCD vlido%s no um valor BCD vlido%s non un valore BCD valido0'%s' is not a valid boolean value for field '%s'4'%s' ist kein gltiger boolescher Wert fr Feld '%s'0'%s' is not a valid boolean value for field '%s'?'%s' n'est pas une valeur boolenne correcte pour le champ '%s'6'%s' no es un valor lgico correcto para el campo '%s'4'%s' no um valor boleano vlido para o campo '%s'4'%s' non un valore logico valido per il campo '%s'$''%s'' is not a valid component name(''%s'' ist kein gltiger Komponentenname$''%s'' is not a valid component name,''%s'' n'est pas un nom de composant correct,''%s'' es un nombre de componente incorrecto)''%s'' no um nome de componente vlido)''%s'' non un nome di componente valido"'%s' is not a valid currency value''%s' ist eine ungltige Whrungseinheit"'%s' is not a valid currency value*'%s' n'est pas une valeur montaire valide$'%s' no es un valor de moneda vlido#'%s' no um valor de moeda vlido%'%s' non un valore di moneda valido'%s' is not a valid date'%s' ist kein gltiges Datum'%s' is not a valid date '%s' n'est pas une date correcte'%s' es una fecha incorrecta'%s' no uma data vlida'%s' non una data valida!'%s' is not a valid date and time%'%s' ist kein gltiges Datum und Zeit!'%s' is not a valid date and time)'%s' n'est pas une date ou heure correcte!'%s' son fecha y hora incorrectos!'%s' no uma data e hora vlida#'%s' non sono una data e ora valide#''%s'' is not a valid date and time%'%s' ist kein gltiges Datum und Zeit!'%s' is not a valid date and time)'%s' n'est pas une date ou heure correcte""%s" no es una fecha y hora vlida!'%s' no uma data e hora vlida('%s' is not a valid floating point value%'%s' ist kein gltiger Fliekommawert('%s' is not a valid floating point value,'%s' n'est pas une valeur flottante correcte-'%s' no es un valor en coma flotante correcto*'%s' no um valor ponto flutuante vlido-'%s' non un valore in virgola mobile valido7'%s' is not a valid floating point value for field '%s'3'%s' ist kein gltiger Fliekommawert fr Feld '%s'7'%s' is not a valid floating point value for field '%s'?'%s' n'est pas une valeur flottante correcte pour le champ '%s'@'%s' no es un valor en coma flotante correcto para el campo '%s'?'%s' no um valor de ponto flutuante vlido para o campo '%s'?'%s' non un valore in virgola mobile valido per il campo '%s'!'%s' is not a valid integer value"'%s' ist kein gltiger Integerwert!'%s' is not a valid integer value*'%s' n'est pas une valeur entire correcte"'%s' es un valor entero incorrecto"'%s' no um valor inteiro vlido"'%s' non un valore intero valido0'%s' is not a valid integer value for field '%s'0'%s' ist kein gltiger Integerwert fr Feld '%s'0'%s' is not a valid integer value for field '%s'='%s' n'est pas une valeur entire correcte pour le champ '%s'6'%s' no es un valor entero correcto para el campo '%s'4'%s' no um valor inteiro vlido para o campo '%s'4'%s' non un valore intero valido per il campo '%s'%s is not a valid IP address.%s ist keine gltige IP-Adresse%s is not a valid IP address.!% n'est pas une adresse IP valide %s no es una direccin IP vlida%s um endereo IP invlido.%s non un indirizzo IP valido%s is not a valid service.%s ist kein gltiger Service%s is not a valid service.%s n'est pas un service valide%s no es un servicio vlido%s no um servio vlido.%s non un servizio valido'%s' is not a valid time'%s' ist keine gltige Zeit'%s' is not a valid time!'%s' n'est pas une heure correcte'%s' es una hora incorrecta'%s' no uma hora vlida'%s' non un orario validoE%s is not a valid value for field '%s'. The allowed range is %s to %sS%s ist kein gltiger Wert fr das Feld '%s'. Der erlaubte Bereich ist von %s bis %sE%s is not a valid value for field '%s'. The allowed range is %s to %sY%s n'est pas une valeur valide pour le champ '%s'. Les valeurs autorises vont de %s %sJ%s no es un valor vlido para el campo '%s'. El rango permitido es %s a %sP%s no um valor valido para o campo '%s'. Os valores permitidos vo de %s a %sJ%s non un valore valido per il campo %s'. I valori permessi da %s a %s*%s Non-visual component for 32-bit Delphi.+%s unsichtbare Komponente fr 32-bit Delphi3%s n'est pas un composant visuel pour Delphi 32-bit*%s Componente no visual para Delphi 32 bit.%s no componente visual para Delphi 32-bit.,%s componente non visibile per Delphi 32 bit$%s not in a class registration group-%s ist nicht eine Klassenregistrierungsgruppe$%s not in a class registration group2%s n'est pas une classe d'enregistrement de groupe'%s no es un grupo de clase de registro '%s no est num grupo classe de registo(%s non un gruppo di classe di registro%s of %s %s von %s%s of %s%s de %s%s de %s%s de %s%s di %s %s on line %d%s in Zeile %d %s on line %d%s la ligne %d%s en lnea %d %s on line %d%s alla riga %d%s property out of range'%s liegt nicht im gltigen Wertebereich%s property out of range#%s proprit en dehors de la plage propiedad %s fuera de rango%s propriedade fora de alcance#Propriet %s esterna all'intervallo*%s style does not support rotation of tabs+%s Stil erlaubt keine Drehung der Register *%s style does not support rotation of tabs7Le style %s ne supporte pas la rotation des tiquettes ,estilo %s no soporta rotacin de tabuladores'O estilo %s no suporta rotao de tabs2Lo stile %s non supporta la rotazione delle tavole%s was modified !%s wurde gendert%s was modified !%s a t modifi !%s ha sido modificado%s foi modificado%s stato modificato!%s.Seek not implemented%s.Suche ist nicht eingebaut%s.Seek not implemented%s.Recherche non implmente%s. Bsqueda no implementada%s. Procura no implementada%s.Ricerca non implementata$%s: Column by Field ''%s'' not found'%s: Spalte zum Feld "%s" nicht gefunden$%s: Column by Field ''%s'' not found$%s:Colonne de champ "%s" non trouve(%s: Columna por campo "%s" no encontrada,%s: Coluna por Campo "%s" no foi encontrado.%s: Colonna per il campo ''%s'' non incontrata&Abbruch&Abbruch&Cancel&AbandonCancelar &Cancelar &Abbandona&Abort&Abbruch&Abort&Abandon &Cancelar&Abortar&Annulla &About...&ber... &About... & propos... &Acerca de... %Sobre...&Informazioni su...&Accept Proposed&Vorschlag akzeptieren&Accept Proposed&Accepte la proposition&Aceptar propuesta&Aceite Proposto&Accettare Proposta&Add &Addieren&Add&Ajouter&Aadir &Adicionar &Aggiungi&Add or Remove Buttons&&Hinzufgen oder Entfernen von Knpfen&Add or Remove Buttons &Ajout ou suppression de boutons&Aadir o quitar botones&Adicionar ou remover botes&Aggiungi o rimuovi pulsanti&Add Selected to User defined)&Auswahl zu Benutzer definiert hinzufgen&Add Selected to User defined5&Ajoute la slection aux dfinitions de l'utilisateur$&Aadir seleccin a definido usuario*&Adicionar escolhido a utilizador definido0&Aggiungere i selezionati ai definitidall'Utente&Add to Custom ColorsZu privaten Farben addieren&Add to Custom Colors!&Ajouter aux couleurs habituelles!Agregar a colores &personalizados"&Adicionar s cores personalizadas&Aggiungi ai colori &Addieren &Addieren&Add&Ajoute&Aadir &Adicionar &Aggiungi&Adjust on Scale&An Skalierung anpassen&Adjust on Scale&Ajuste l'chelle&Ajustar a la escala&Ajustar escala&Adatta in scala &Adjust To: &Anpassen an: &Adjust To: &Ajuste : &Ajustar a:&Ajustar para: &Adatta a: &Alignment &Ausrichtung &Alignment &Alignement &Alineacin &Alinhamento &Allineamento&All&Alles&All&Tout&Todo&Todos&Tutti&Alle Berechnen&Alle BerechnenRecalculate &All&Recalcule toutRecalcular &todoRecalcular &tudoRicalcola &tutto&Alle verkleinernAlle verkleinern Minimize all &Rduit tout&Minimizar todas&Minimizar todas&Rimpicciolisci tutto &Anzeigen &Anzeigen&Display&Affiche&Ver&Mostrar&Mostra&Apply &bernehmen&Apply &Appliquer&Aplicar&Aplicar&Applica&Arrange &Anordnen&Arrange &Arranger &Arreglar &Arranjar&Adatta &Ausschneiden AusschneidenCut&Coupe&Cortar&Cortar&Taglia&Auswahl ndernAuswahl ndernChange Selection&Modifie la slection&Cambiar seleccin&Alterar seleces&Cambia selezione&Auswahl Parameter&Auswahl Parameter&Selection Parameters&Slection des paramtres&Parmetros de seleccin&Seleco de parametros&Seleziona i Parametri&Auswahl/Definitionen ndern&Auswahl/Definitionen ndern&Change Query/Field Selection:&Modifier les critres de recherche / slection des champs,&Modificar la consulta / seleccin de campos&&Mudar a seleco de Critrios / Campo&Cambia la selezione dei campi&Automatisch nachfhren&Automatisch nachfhren&Automatic updateMise jour &AutomatiqueActualizacin &Automtica&Actualizao automtica&Aggiorna automaticamente&Available Date Formats:&Verfgbare Datumsformate&Available Date Formats:&Formats de date disposition:&Formatos de fecha disponibles:&Formatos de Data disponveis:&Formato di data disponibile: &Background &Hintergrund &Background &arrire-plan&Fondo&Fundo&Sfondo&Band addieren / ndernBand addieren / ndernAdd/Edit Bands&Ajoute / Edite les BandesAadir / Editar las &BandasAdicionar ou editar as &BandasAggiungi o Elimina &Bande &Band Color: &Bandfarbe &Band Color:Couleurs de &BandeColor de &Banda:&Cr da Banda:Colore della &Banda:&Bands &Bereiche&Bands&Bandes&Bandas&Bandas&Bande&Bandzuweisungen&Bandzuweisungen&Band AssignmentAffectation de &BandesAsignaciones de &BandaAssimilar &bandasAssegna &Banda&Basic colors: &Basis Farben&Basic colors:Co&uleurs de base:Colores &bsicos:Cores bsicas:Colori di &Base: &Baud rates:&Geschw. (Baud): &Baud rates:Vitesse en &Baud: &Baudios:&Velocidade Baud:Velocit &Baud:&BeendenBeendenExit&Quitte&Salir&Sair&Esci &Berechnen &Berechnen &Calculate&Calcule &Calcular &Calcular&Calcola&Bericht drucken&Bericht drucken &Print Report&Imprime le rapport&Imprimir listado&Imprimir Reporte&Stampa Rapporto&Bericht erstellenBericht erstellenCreate a Report&Cre un RapportCrear un &listadoCriar um &reporteCrea un &Report&Bestellinformationen&Bestellinformationen&Order Information&Information commande&Como pedir SWISSLOG&Pedir informaesInformazioni sui &Comandi&Border&Rand&Border&Bord&Borde&Borda&Bottom&Unten&Bottom&Bas &Inferior&Final&Sotto&Bottom:&Unten:&Bottom:&Bas:&Final:&Final:&Sotto: &Browse...&Durchsuchen... &Browse... &Parcourir... &Examinar... &Procurar... &Sfoglia...&Calculate Field&Feld berechnen&Calculate Field&Calculer le champ&Calcular campo&Campo de clculo&Campo di calcolo&Callbuch-CD AngabenCallbuch-CD Angaben Callbook-CD&Dfinition CD-Callbook&Callbook en CDSuporte &CD-Callbook &Callbook-CD &Callbuch-Typ &Callbuch-TypType of &callbookType de &CallbookTipo de &CallbookTipo de &CallbookTipo di &Callbook&Cancel &Abbrechen&Cancel&Annuler &Cancelar &Cancelar&Annulla&Caption&Titel&Caption&Titre &Cabecera&Legenda &Caption: &Beschriftung &Caption: &Lgende:&Ttulo: &Legenda: &Legenda:&Cards&Karten&Cards&Cartes &Tarjetas&Cartes&Category name:&Kategoriename&Category name:Nom de &catgorie:Nombre &Categora:&Nome da &Categoria:&Nome della Categoria: &Clear Values&Werte lschen &Clear Values&Effacer valeurs&Limpiar valores&Limpar ValoresValori &Chiari&Close &Schlieen&Close&Fermer&Cerrar&Fechar&Chiudi&Color:&Farbe:&Color: &Couleur:C&olor:&Cor:&Colore:&Continue from Previous Section!&Aus vorigem Bereich weitermachen&Continue from Previous Section+&Continue partir de la section prcdente$&Continuar desde la seccin anterior"&Continuar desde a seco anterior"&Continua dalla precedente Sezione&Copy &Kopieren&Copy&Copier&CopiarCo&piar&Copia&Copy... &Kopieren...&Copy... &Copier... &Copiar... &Copiar... &Copia... &Credited&Gutgeschrieben &Credited&Crdit &Acreditado &Creditado &Accreditato&Custom colors:&Selbstdefinierte Farben:&Custom colors:&Couleurs personnalises:&Colores personalizados:&Cores personalizadas:&Colori personalizzati: &Customize &Anpassen &Customize&Personnaliser &Personalizar&Personalizado &Personalizza &Customize... &Anpassen &Customize...&Personnaliser...&Personalizar...&Personalizar...&Personalizza...&Datei&DateiFile&Fichier&Fichero &Ficheiro&File&Datenbernahme&DatenbernahmeField copy &Instruction &Instruction de copie des champsCampos a co&piarInstruo de cpia de campos&Istruzioni Campo Copia &Default... &Standard... &Default... &Dfaut...&Por defecto...&Por defeito...&Predefinito...&Define Custom Colors >>!&persnliche Farben definieren >>&Define custom colors >>'&Dfinit les couleurs personnalises >>"&Definir colores personalizados >>!&Definir cores personalizadas >>"&Definire colori personalizzati >>&Define Styles...&Stile definieren&Define Styles...&Dfinir les styles...&Definir estilos...&Definir estilos...&Definire lo stile...&Delete&Lschen&Delete &Supprimer&Borrar&Apagar&Annulla &Delete... &Lschen... &Delete... &Supprimer... &Borrar...&Apagar &Annulla...&Depth:&Tiefe:&Depth: &Profondeur: &Profundidad:&Profundidade: &Description:&Beschreibung: &Description: &Description: &Descripcin: &Descrio: &Descrizione: &Design... &Entwurf... &Design... &Concevoir... &Disear... &Desenho... &Progetto...&Details&Details&Details&Dtails &Detalles &Detalhes &Directories:&Verzeichnisse: &Directories: &Rpertoires: &Directorios: &Diretrios: &Directory:&Display CheckMarks as Text&Markierungen als Text anzeigen&Display CheckMarks as Text2&Afficher les marques de texte sous forme de texte&Ver casillas como Texto&Visualizar Marcas como texto$&Visualizza i CheckMarcks come testo&Down &Nach unten&Down&Bas&Abajo:&Abaixo&Gi&Down, then over&Unten, umblttern&Down, then over&Bas et page suivante&Abajo y encimaImp. &Vertical&Gi, poi termina&Drucken&Drucken&Print Im&primer &ImprimirImprimir&Print Preview &DXCC-Trace &DXCC-Trace &DXCC-Trace&DXCCBsqueda del &DXCCPesquisa &DXCC&DXCC&Edit &Bearbeiten&Edit&Edite&Editar&Editar &Modifica&Edit Style Sheet&Stilvorlage bearbeiten&Edit Style Sheet&Edite la feuille de style&Editar Hoja Estilo&Editar estilo da folha&Modifica stile del foglio&Edit...&Bearbeiten...&Edit... &Edite... &Editar... &Editar... &Modifica... &Eig. QTH &Eig. QTH &My QTH &Mon QTH&Mi QTH &Meu QTH &Mio QTH &Eig. QTH &Eig. QTH&My QTH &Mon QTH&Mi QTH &Meu QTH &Mio QTH &EinfugenEinfgenInsert&Insre &Insertar&Inserir &Inserisci&Eintrag ndern QSO ndern Edit Record&Edite les enregistrementsEditar registro Editar ficha&Modifica Registro&Ende&Ende&End&Fin&Fin&Fim&End &Erstellen &Erstellen&Create &Cration&Crear&Criar&Crea &Expression &Ausdruck &Expression &Expression &Expresin &Expresso &Espressione&Extended Select&Erweiterte Auswahl&Extended Select&Slection tendue&Seleccin extendida&Seleco extendida&Estendi la Selezione&Farben&Farben&Colors &Couleurs&Colores&Cores&Colori&Feldzuweisungen&Feldzuweisungen&Field AssignmentAffectation de &ChampsAsignacin de &CamposA&tribuio de campos&Assegna i Campi &Fenster: &Fenster:&Window: &Fentre: &Ventana:&Janela: &Finestra:&Fertigstellen&Fertigstellen&Finish&Fin &Finalizar &Terminar&Fine&File&Datei&File&Fichier&Archivo &Ficheiro&File &Files: (*.*)&Dateien: (*.*) &Files: (*.*)&Fichiers : (*.*)&Ficheros: (*.*)&Ficheiros: (*.*) &File: (*.*)&Fill Effects... &Flleffekte&Fill Effects...&Effets de remplissage...&Efectos de relleno...&Efeitos de preenchimento...&Effetti di riempimento...&Filter&Filter&Filter&Filtre&Filtro&Filtro&Filtro &Filter Bar &Filterbalken &Filter Bar&Barre de filtre&Barra de filtro&Barra de filtro &Find Next &Weitersuchen &Find next&SuivantBuscar &siguiente&Procurar seguinte &Trova succ.&Find... &Suchen...&Find...&Rechercher... &Buscar... &Procurar... &Trova... &First Page&Erste &First Page&Premire page&Primera Pgina&Primeira Pgina &Prima pagina &Fit to Page&An Seite anpassen &Fit to Page&ajuster la page&Ajustar a pgina&Ajustar pgina&Regola alla Pagina&Fit To: &Anpassen an:&Fit To: &Ajuster : &Ajustar a: &Ajustar a: &Regola a:&Fix&Fest&Fix&Fixe&Ajustar &Corrigir&Fissa&Flat ToolBar Buttons&Flache Werkzeugknpfe&Flat ToolBar Buttons&Boutons de la barre des tches$&Botones de la barra de herramientas&&Botes planos na barra de ferramentas'&Bottone della barra delle applicazioni&Flow control:&Flow control:&Flow control:Contrle de &Flux:Control de &Flujo:Controle de &fluxoControllo di &Flusso: &Folders:&Ordner: &Folders:R&pertoires: &Carpetas:&Pastas &Cartella:&Font...&Schriftart...&Font... &Police... &Fuente... &Fonte... &Carattere...&Font: &Schriftart:&Font:&Police:&Fuente:&Fonte: &Carattere: &Foreground &Vordergrund &Foreground &premier plan &primer plano&Primeiro plano &Primo piano&Formatangaben&Formatangaben&Format DefinitionsDfinitions de &FormatsDefiniciones del &FormatoDefinio de &formatoDefinisci il &Formato &Four Pages &Vier Seiten &Four Pages &Quatre pages&Cuatro pginas&Quatro Pginas&Quattro Pagine&from:&von:&from:&de:&desde:&de:&Da: &Frh. QSO's &Frh. QSOs &Prev. QSOs &Prc.QSOsQSO &AnterioresQSOs A&nteriores QSO &Precedenti &Frh. QSO's &Frh. QSOs &Prc.QSOsQSO &AnterioresQSOs A&nterioresQSO &Precedenti &Functions &Funktionen &Functions &Fonctions &Funciones&Funes &Funzioni &Funktionen &Funktionen F&unctions &Fonctions &Funciones&Funes &Funzioni&General &Allgemein&General&Gnral&General&Geral &Generale&Geo-Koordinatennetz&Geo-KoordinatennetzGeo Grid-Lines%&Grille des coordonnes gographiques&GeocoordenadasGrelha de GeocoordenadasCoordinate &Geografiche&Go&Gehe&Go&Va&Ir&Vai&Vai&Gray Line anzeigen&Tag-/Nachtzone anzeigenShow &Gray LineAffiche la Ligne &GriseMostrar lnea &GrisVer &Gray lineMostra la &Gray Line&Green:&Grn:&Green:&Vert:&Verde:&Verde:&Verde:&Group By This ColumnNach dieser Spalte &gruppieren&Group By This Column&Grouper sur cette colonne&Agrupar por esta columna&Agrupar por esta coluna&Raggruppa per questa colonna&Group Footer Color:&Gruppenfuzeilenfarbe:&Group Footer Color: Couleur du &groupe pied de page:Color &pie grupo&Cor do Grupo de rodap:#Colore del &gruppo a pi di pagina:&Group Footers&Gruppenfuzeile&Group Footers&Groupe pied de page&Pies en Grupos&Rodaps de Grupo&Gruppo pi di pagina&Groups&Gruppen&Groups&Groupes&Grupos&Grupos&Header\Footer&Kopf-/Fuzeile&Header\Footer&Entte/Pied de page&Cabecera/Pie de pgina&Cabealho\Rodap&Intestazione\Pi di pagina&Height&Hhe&Height&Hauteur&Alto&Altura&Alt.&Help&Hilfe&Help&AideAy&uda&Ajuda&Guida&Hide &Verstecken&Hide&Hide&Hide&Hide &Nascondi&HilfeHilfeHelp&Aide&AyudaAjuda&Guida&Hilfe benutzenHilfe benutzenHelp about Help&Aide sur l'aide&Ayuda de la ayudaAjuda sobre Ajuda&Guida della guida&Ignore &Ignorieren&Ignore&IgnoreIg&norar&Ignorar&Ignora&Images&Bilder&Images&Images &Imgenes&Imagens &Immagine&InhaltInhaltContents&Contenu &Contenido &Conteudo &Contenuto&Items&Teile&Items&Items &Elementos&Items &Argomenti&Jedesmal berechnen&Jedesmal berechnen&Recalculate each time&Recalcule chaque fois&Recalcular cada vez&Recalcular cada vez&Ricalcola ogni volta&Keep Same WidthGleiche Breite beibehalten&Keep Same Width&Garder mme largeur&Mantener mismo ancho&Manter a mesma largura &Komprimieren &Komprimieren &Compress &Compresse &Comprimir &Comprimir &Comprimi&Konvertieren von Version 1Konvertieren von Version 1Convert from Version 1&Conversion de la Version 1Convertir desde la versin 10Utilitrio para converso da verso Windows 1.xx&Converti dalla versione 1 &KopierenKopierenCopy&Copie&CopiarCopia&r&Copia&Labels &Etiketten&Labels &Etiquettes &Etiquetas &Etiquetas &Etichette &Landscape &Querformat &Landscape&Paysage &Horizontal &Horizontal &Orizzontale &Large icons &Groe Icons &Large icons&Grandes icnes&Iconos grandes&Icons grandes &Icone grandi&Large Thumbnails&Groe Miniaturansicht&Large Thumbnails&Grandes vignettesMiniaturas &Grandes&Quadros grandes Foto &Grandi&Large ToolBar Buttons&Groe Werkzeugknpfe&Large ToolBar Buttons$&Gros boutons de la barre des tches,Botones &grandes de la barra de herramientas'&Botes grandes na barra de ferramentas.Bottoni della barra delle applicazioni &grandi &Last Page &Letzte Seite &Last Page&Dernire page&Ultima Pgina&ltima Pgina&Ultima pagina&Layout &Anordnung&Layout &Disposition &Distribucin &Disposio &Disposizione&Layout ndern (Tabelle)Anordnung ndern (Tabelle)Change Table Layout"&Modifie la disposition du tableau#Cambiar la distribucin de la tablaAltera a disposio da tabela$&Cambia la disposizione della tavola&Left&Links&Left&Gauche &Izquierda&Esq. &Sinistra&Left:&Links:&Left:&Gauche: &Izquierda:&Esq.: &Sinistra:&Load&Laden&Load&Charger&Cargar &Carregar&Carica&Load from file...&Laden aus Datei...&Load from file...&Charger partir du fichier...&Cargar desde fichero...&Carregar do ficheiro...&Carica da file...&Load... &Laden...&Load... &Charger... &Cargar... &Carregar... &Carica...&LoadFromFile...Aus Datei &Laden...&LoadFromFile...&Chargerpartirdufichier...&Cargar de fichero...&Carregar de ficheiro...&Carica da file...&Logbuch Ansicht&Logbuch Ansicht &Logbook ViewAffichage du &LogVista del &libro Ver LogbookVisualizza il &Logbook&Logbuch Ansicht (letzte) &Logbuch Ansicht (letzte) &Logbook-View (last) Affichage du &Log (dernier)&Libro&Logbook - Vista (ltima) Visualizza il &Logbook (ultimo)&Logbuch-DB ffnenLogbuch-DB ffnenOpen Logbook-DB-&Ouvre la base de donnes du Carnet de traficAbrir el &LibroAbrir o Logbook&Apri Logbook DB&Lschen&Lschen&Delete &Supprime&Borrar&Apagar &Cancella&LOTW Synchronization&LOTW Synchronisation&LOTW SynchronizationSynchronisation &LOTWSincronizacin con &LOTWSincronizao &LoTWSincronizzazione &LOTW&Manuell nachfhren&Manuell nachfhren&Manual updateMise jour &ManuelleActualizacin &Manual&Actualizao manualAggiornamento &Manuale &Many Pages:&Viele Seiten: &Many Pages:&Nombreuses pages:&Mltiples pginas:&Muitas Pginas:&Molte pagine:&Margins&Rnder&Margins&Marges &Mrgenes&Margens&Margini &Margins &Rnder &Margins &Marges &Mrgenes&Margens&Margini&Max Line Count: &Max Zeilenanzahl:&Max Line Count: &Nbre max de lignes&Mx Cuenta Lnea&N mximo de linhas&Menu animations:&Men Animation&Menu animations:Animation des &menus:&Animaciones de men:&Animao de menus:&Animazione del menu:&Mode addieren / ndernMode addieren / ndernAdd/Edit ModesAjoute / Edite les &ModesAadir / Editar los &ModosAdicionar ou editar os &Modos&Aggiungi/Modifica Modo&Mode:&Mode:&Mode:&Mode:&Modo:&Modo:&Modo:&Modezuweisungen&Modezuweisungen&Mode AssignmentAffectation de &ModeAsignaciones de &Modo&Atribuio de modos &Assegna Modo&More Colors...&Mehr Farben...&More Colors...&Plus de couleurs...&Ms colores...&Mais cores...&Altri Colori...&Most recently used&Zuletzt benutzt&Most recently used&Employs rcemment&Ms usados recientemente&As mais recentemente usadas&Usati pi recentemente&Move &Verschieben&Move&Dplace&Mover&Mover&Sposta&Name:&Name:&Name:&Nom:&Nombre:&Nome:&Nome:&Nebeneinander NebeneinanderTile &Mosaque&Mosaico&Mosaico&Mosaico&Neu&Neu&New&Nouveau&Nuevo&Novo&Nuovo&New...&Neu...&New... &Nouveau... &Nuevo...&Novo... &Nuovo...&Next &Nchstes&Next&Suivant &Siguiente&Prximo&Altra &Next Page&Nchste &Next Page&Page suivante&Siguiente Pgina&Prxima pgina&Prossima pagina&No&Nein&No&Non&No&No&No&No Fill&Keine Fllung&No Fill&Aucun remplissage &Sin relleno &Sem fundo&Nessun riempimento &Nodes Grid &Knotenraster &Nodes Grid&Grille des nodes&Cuadrcula nodos Grelha &NodesGriglia dei &nodi&ffnen ffnen...Open...&Ouvre &Abrir... &Abrir...&Apri&Ok&Ok&Ok&OkAceptar&Ok&OK&OK&OK&OK&OKAceptar&OK&OK&Open&ffnen&OpenO&uvreA&brir&Abrir&Apri&Open... &ffnen...&Open... &Ouvrir.... &Abrir... &Abrir...&Apri... &Operators &Operatoren &Operators &Oprateurs &Operadores &Operadores &Operatori&Option&Option&Option&Option&Opcin&Opo&Opzione &Optionen &Optionen&Options&Options &Opciones&Opes&Opzioni&Optionen fr aktives FensterOptionen fr aktives FensterOptions for active Window&Options pour la fentre active &Opciones para la ventana activa&Opo para a janela activa&Opzioni per la finestra attiva&Options &Optionen&Options&Options &Opciones&Opes&Opzioni &Options... &Optionen... &Options... &Options... &Opciones... &Opes... &Opzioni...&Other&Anderes&Other&Autres&Otros&Outro&Altro&Page&Seite&Page&Page&Pgina&Pgina&Pagina&Pages:&Seiten:&Pages:&Pages: &Pginas: &Pginas:&Pagine:&Parity: &Paritt:&Parity:&Parit: &Paridad: &Paridade&Parit:&Part from Channel&Kanals verlassen&Part from Channel&Partie de canal&Parte del canal&Parte do canal&Parte del Canale&Paste &Einfgen&Paste&Coller&Pegar&Colar&Incolla&Pattern&Pattern&Pattern&Modle&Patrn&Padro&modello&Place&Platz&Place&Place&Situar&Sitios&Posto&Preise&Preise&Prices&Prix&Precios&Preos&Prezzo&Preview &Vorschau &Preview &Prvisualiser&Vista preliminar &Prvisualizao &Anteprima&Preview Color:&Vorschaufarbe&Preview Color:&Prvisualiser les couleurs:&Vista preliminar de color:&Prvisualizar cores:&Anteprima Colore:&Previous Page&Vorherige Seite&Previous Page&Page prcdente&Pgina anterior&Pgina anterior&Pagina precedente &Print... &Drucken... &Print... &Imprimer... &Imprimir... &Imprimir... &Stampa... &Printer... &Drucker... &Printer...&Imprimante... &Impresora...&Impressora... &Stampante... &Properties&Eigenschaften &Properties &Proprits &Propiedades &Propriedades &Propriet&Properties...&Eigenschaften...&Properties...&Porprits...&Propiedades...&Propriedades... &Propriet... &QSL Manager QSL Manager QSL Manager &QSL Manager &QSL Mnager &QSL-Manager &QSL-Manager&QSL Status berechnenQSL Status berechnenCalculate QSL Status&Calcule le statut des QSLsCalcular el estado de las &QSLCalcular o estado dos &QSLs &Calcola la situazione delle QSL&QSL-Konversion&QSL-Konversion&QSL ConversionConversion de &QSLConversin de &QSLConverso &QSLConversione delle &QSL &QSO Eingabe &QSO Eingabe &Add QSOsA&jout de QSO'sRegistrar &QSO&Adicionar QSOs &Aggiungi QSO&QSO's mit Abfrage&QSOs mit Abfrage&Logbook (Query)&Carnet de trafic (Requte)&Libro (Criterios)&Logbook (Formato)&Logbook (formato)&QTH&QTH &QTH &QTH&QTH &QTH &QTH&QTH &QTH&QTH &QTH&QTH &QTH &QTH&QTH des Partners anzeigen&QTH des Partners anzeigenShow Partner QTH"&Affichage du QTH du correspondantVer &QTH del corresponsalVer &QTH do correspondente!Mostra il &QTH del corrispondente&Query&Abfrage&Query &Question &Consulta&Formato&Formato &Read only&Nur Lesestatus &Read only&Lecture seule &Slo lectura &Ler apenas Solo &Lettura&Rebuild &Erneuern&Rebuild &Reconstruire &Reconstruir &Reconstruir &Ricostruire&Records&Daten&Records&Enregistrements &Registros &Registos &Registri&Red:&Rot:&Red:&Rouge:&Rojo: &Vermelho:&Rosso:&Redo &Widerrufen&Redo&Refaire&Rehacer&Refazer &Ripristina&Regionen-Trace&Regionen-Trace&Regions-Trace&RgionBsqueda de la &ReginPequisa da &Regiocontorni delle &Regioni&Registrierung&Registrierung &Register&Enregistrement &Registrar &Registar &Registra &Remove Row&Reihe entfernen &Remove Row&Supprimer ligne &Quitar fila&Remover Coluna&Rimuovi colonna&Remove This ColumnDiese Spalte &Entfernen&Remove This Column&Supprimer cette colonne&Quitar esta columna&Remover esta coluna&Rimuovi questa colonna &Rename...&Umbenennen... &Rename... &Renommer... &Renombrar... &Renomear...&Replace &Ersetzen&Replace &Remplacer &Reemplazar&Repor &Sostituisci &Replace... &Ersetzen... &Replace... &Remplacer...&Reemplazar...&Substituir...&Sostituisci... &Report Setup&Bericht einstellen &Report Setup&Setup du rapport&Configurar listado&Setup de reporte&Setup del rapporto&Reset &Zurcksetzen&Reset &Rinitialise &Reiniciar&Reset&Resetta&Reset my usage data&Benutzungsdaten zurcksetzen&Reset my usage data$&Rinitialiser les donnes utilises#&Reinicializar los datos utilizados&Reiniciar os dados usados&Resetta la data in uso&Reset Toolbar&Werkzeugleiste zurcksetzen&Reset Toolbar"&Rinitialiser la barre des tches$&Reinicializar barra de herramientas&Reset da barra de ferramentas!&Resetta la barra degli strumenti &Reset...&Zurcksetzen... &Reset...&Rinitialise... &Reiniciar... &Reset... &Resetta...&Restore&Wiederherstellen&Restore &Restaurer &Restaurar &Restaurar &Ripristina&Restore Defaults&Standard wiederherstellen&Restore Defaults &Restaurer paramtres par dfaut&Restaurar valores por defecto&Repor valores de defeito&Riporta i valori di Default&Restore Values&Werte wieder herstellen&Restore Values&Restaurer les valeurs&Restaurar valores&Repr Valores&Riporta i Valori&Retry &Wiederholen&Retry &Recommence &Reintentar&Repetir&Riprova&Reverse on even pages!&umgedreht auf gerader Seitenzahl&Reverse on even pages&Inverser sur les pages paires&Reverso en pginas pares&Reverso em pginas pares&Rovescia in ogni pagina&Right&Rechts&Right&Droite&Derecha&Direita&Destra&Right:&Rechts:&Right:&Droite: &Derecha: &Direita:&Destra:&Save &Speichern&Save &Enregistrer&Guardar&Salvar&Salva &Save As...&Sichern als... &Save As...&Sauver sous...&Guardar como...&Salvar como...&Salva con nome...&Save Selection&Auswahl sichern&Save Selection&Sauver la slection&Guardar seleccin&Salvar seleco&Salva i selezionati&Save to file...&Sichern in Datei....&Save to file...&Sauver dans le fichier....&Guardar a fichero...&Salvar para ficheiro...&Salva nel file... &Save To...&Sichern nach: &Save To...&Sauver sous... &Guardar a...&Salvar para...&Salva come...&Save... &Sichern...&Save...&Sauver &Guardar... &Salvar... &Salva...&SaveToFile...In Datei &Sichern...&SaveToFile...&Sauverdanslefichier...&Guardar a fichero...&Salvar para ficheiro...&Salva su file...&Scaling &Skalierung&Scaling&Echelle&Escala&Escala&Scala &Schliessen &Schliessen&Close&Fermer&Cerrar&Fechar&Chiudi&Seitenansicht&Seitenansicht&Preview&Aperu&Vista preliminar&Prvisualizar &Anteprima &Select All&Alles auswhlen &Select All&Slectionner tout &Guardar todo &Marcar todas&Seleziona tutto &Selection &Markiertes &Selection &Slection &Seleccin &Seleco &Selezione &Setup...&Einrichten... &Setup...&Configuration...&Configurar...&Configurar...&Impostazioni...&Shrink To PageAuf Seitengre &anpassen&Shrink To Page&Rduire la page&Reducir a pgina&Reduzir pgina&Riduci a pagina&Size &Schriftgrad&Size&TailleTama&o&Tamanho &Dimensione&Size: &Schriftgrad:&Size:&Taille:&Tamao: &Tamanho: &Dimensione:&Small Thumbnails&Kleine Miniaturansicht&Small Thumbnails&Petites vignettesMiniaturas &Pequeas&Quadros Pequenos Foto &Piccole&Source:&Quelle&Source:Sour&ce:Ori&gen:&Fonte: &origine: &Speichern &Speichern&Save&Sauve&Guardar&Salvar&Salva&SpracheSpracheLanguageLan&gue&Idioma&Idioma&Lingua&SQL&SQL&SQL&SQL&SQL&SQL&SQL &State Images &State Images &State Images&Etats et imagesImgenes &estticas&Imagens de estadoImmagine degli &Stati &Statistik Statistik Statistic &Statistique &Estadsticas Estatstica&s &Statistiche&Statistiken berechnenStatistiken berechnenRecalculate StatisticsCalcule les &Statistiques&Recalcular las estadsticasRecalcular as e&statsticas&Ricalcola le statistiche&Statistiken definieren Statistiken definieren Define StatisticsDfinit &les StatistiquesDefinir &estadsticasDefinir as &estatsticas&Definisci le statistiche &Status Bar &Statusleiste &Status Bar &Barre d'tat&Barra de estado&Barra de estado&Barra di stato &Stay on top &Immer oben &Stay on top&Toujours visible&Permanecer parte superior&Manter no topo&Mantenere davanti &Stop bits: &Stop bits: &Stop bits: &Bit d'arrt:Bits de &Stop: &Stop bits: &Bit di Stop:&Suppress Background Textures!&Hintergrundstruktur unterdrcken&Suppress Background Textures&Supprime les textures de fond&Suprimir Texturas de Fondo&Suprimir textura de fundo&Symbole anordnenSymbole anordnenArrange Symbols&Rorganise les icnes&Organizar smbolos&Organizar simbolos&Organizza i simboli&Tabelle Drucken&Tabelle Drucken &Print TableImprime le &tableauImprimir &tabla&Imprimir tabelaStampa la &tabella&Tables &Tabellen&Tables &Tableaux&Tablas&Tabelas&Tabelle&tall&gro&tall &en hauteur&alto&altura&Alto&Text&Text&Text&Texte &Slo texto&Texto&testo&Text Only (Always) &Nur Text&Text Only (Always)&Texte seulement (Toujours)&Texto solo (Siempre)&Apenas texto (sempre)&Solo Testo (sempre)&Texture&Textur&Texture&Texture&Textura&Textura &Struttura &Texture... &Struktur... &Texture... &Texture... &Textura...&Textura&Titles&Titel&Titles&Titres&Ttulos&Ttulos&Titolo&to:&bis:&to:&:&a:&a:&a:&Toolbar name:&Name der Werkzeugleiste&Toolbar name:&Nom de la barre des tches:Nombre &barra herramientas:&Nome da Barra de Ferramentas: &nome della Barra applicazioni:&Top&Oben&Top&Dbut &Superior&Topo&Sopra&Top:&Oben:&Top:&Dbut:&Inicio&Topo:&Sopra: &Transparent &Durchsichtig &Transparent &Transparent &Transparente &Transparente &Trasparente&Transparent Graphics&Durchsichtige Grafiken&Transparent Graphics&Graphiques transparent&Grficos Transparentes&Grficos transparentes &TreeLines &Baumstruktur &TreeLines&Lignes de l'arborescence&Lneas de rboles&Linhas da rvore&Grafico ad albero &Two Pages &Zwei Seiten &Two Pages &Deux pages &Dos pginas &Duas pginas &Due Pagine &Underline&Unterstreichen &Underline &Soulign &Subrayado &Sublinhado &Sottolineato&Undo &Rckgngig&Undo &Dtruire &Deshacer &Desfazer&Annulla&Un-Group By This Column&De-Gruppieren der Spalte&Un-Group By This Column&Dgrouper sur cette colonne&Desagrupar por esta columna&Desagrupar por esta coluna&Un gruppo per questa colonna&Unwrap &Auspacken&Unwrap &Desenvolver &Desmarcar&Up &Nach oben&UpEn &hautA&rriba&Acima&Su&Update Automatically&Automatisch aktualisieren&Update Automatically&Actualisation automatique&Actualizar automticamente&Actualizar automticamente&Aggiorna Automaticamente&Use Native Styles&Benutze natrliche Stile &Use Native Styles&Utiliser le style natif&Utilizar Estilos Nativos&Usar estilos nativos &V_Statistic Z_&Statistik &V-Statistic&V_StatistiqueEstadstica &VariableEstatstica &VarivelStatistica &Variabile&Value&Wert&Value&Valeur&Valor&Valor&Valore &VersionI&Version&Version&Version&Versin&Verso &Versione&Vertical Lines&Vertikale Zeilen&Vertical Lines&Lignes verticales&Lneas Verticales&Linhas Verticais &Vertically &Vertikal &Vertically &Vertical&Verticalmente &Vertical&Verticalmente&View&Ansicht&View &Affichage&Ver&Ver &Visualizza&View on Screen&Ansicht auf dem Bildschirm&View on screen&Vue sur l''cran&Ver en Pantalla&Vista na tela&Visualizza sullo schermo&Visible &Sichtbar&Visible&Visible&Visible&Visivel &Visibile&V-Stat. &Z-Stat. &V-Stat. &V-Stat. Estad. &Var. Estat. &Vari. &V-Stat.&WeiterWeiterContinue &Continue &Continuar &Continuar &Continua&Width&Breite&Width&Largeur&Ancho&Largura &Larghezza&Width:&Breite:&Width: &Largeur:&Ancho: &Largura: &Larghezza:&Yes&Ja&Yes&Oui&S&Sim&S&Zoom&Zoom&Zoom&Zoom&Zoom&Zoom&Zoom&Zoom on roll with IntelliMouse#&Zoom durch rollen mit IntelliMouse&Zoom on roll with IntelliMouse1&Zoom en utilisant la roulette d'une IntelliMouse&Ampliar con IntelliMouse+&Zoom com o boto roll no rato IntelliMouse&Ingrandisci con IntelliMouse&Zurck&Zurck&Back&Retour&Volver&Voltar&Dietro&Zusatzstatistik&Zusatzstatistik&Variable statisticStatistique &variableEstadstica &VariableEstatstica &varivelStatistiche &Variabili'(' expected but %s found'(' erwartet aber %s gefunden'(' expected but %s found'(' attendu mais %s trouv(se esperaba '(' pero se ha encontrado %s( esperado mas %s encontrado'(' atteso ma %s trovato(All)(Alles)(All)(Tout)(Todos)(Todos)(Tutto) (automatic) (automatisch) (automatic) (automatique) (automtico) (automtico) (automatico)(Blanks)(Leer)(Null)(vide)(Vacos)(Vazios)(Vuoto)(custom) (anpassen)(custom)(Personnalis)(personalizar)(personalizado)(Personalizzato) (Custom...) (Anpassen...) (Custom...)(Personnaliser(Personalizar...)(Personalizado)(Personalizzato...) (Default) (Default) (Default)(Dfaut) (Por defecto) (Por defeito) (Default)+(File is not a ReportDocument or Corrupted)0(Datei ist kein Report Dokument oder beschdigt)+(File is not a ReportDocument or Corrupted)=(Le fichier n'est pas un document rapport ou il est corrompu)-(El fichero no es un listado o est corrupto)5(O ficheiro no um ReportDocument ou est corrupto)3(il file non un documento di report o rovinato) (Graphic)(Grafik) (Graphic) (Graphique) (Grfico) (Grfico) (Grafico) (GRAPHIC)(GRAFIK) (GRAPHIC) (GRAPHIC) (GRFICO) (GRFICO) (GRAFICO)(memo)(Notiz)(memo)(mmo)(memo)(memo)(memo)(MEMO)(NOTIZ)(MEMO)(MEMO)(MEMO)(MEMO)(MEMO) (No Name) (Kein Name) (No Name) (Pas de nom) (Sin Nombre) (Sem nome) (Senza Nome) (NonBlanks) (Nicht Leer) (Not Null) (Pas vide) (No vacos) (No vazios) (Non Vuoto)(None)(Keinen)(None)(vide) (Ninguno)(Nenhum) (Nessuno) (picture)(Bild) (picture)(image)(imagen)(figura)(figura) (PICTURE)(BILD) (PICTURE)(IMAGE)(IMAGEN)(FIGURA)(FIGURA)(Titel) (Titel) (Title)(Titre)(Titulo)(Ttulo)(Titolo) (Unknown) (Unbekannt) (Unknown) (inconnu) (Desconocido)(Desconhecido) (Sconosciuto)')' expected but %s found#')' erwartet, jedoch %s vorgefunden')' expected but %s found')' attendu mais %s trouv$Se esperaba ")" pero se encontr %s.')' esperado mas %s encontrado!Era atteso ')', trovato invece %s ')' or ',' expected but %s found-')' oder ',' erwartet, jedoch %s vorgefunden ')' or ',' expected but %s found ') ou ',' attendu mais %s trouv.se esperaba ')' o ',' pero se ha encontrado %s%) ou . esperado mas %s encontrado')' or ',' atteso ma %s trovato*.Fld*.FLD*.Fld*.FLD*.Fld*.Fld*.Fld*.ins*.ins*.ins*.ins*.ins*.ins*.ins*.MDB*.MDB*.MDB*.MDB*.MDB*.MDB*.MDB*.NOT*.NOT*.NOT*.NOT*.NOT*.NOT*.NOT*Primary*Primr*Primary *Primaire *Primario *Primrio *Primario, -[Page #]- ,, -[Page #]- ,, -[Page #]- ,, -[Page #]- ,, -[Pg. #]- ,, -[Page #]- ,, -[Pg. #]- , ... modify ... ndern ... modify ... modifier ... modificar ...modificar... modificare:L_QSONR:L_QSONR:L_QSONRL_QSONR [BuiltIn] [BuiltIn] [BuiltIn][Inclu] [BuiltIn][Inclu][Ctrl] can not be used for %s)[Strg] darf fr %s nicht verwendet werden[Ctrl] cannot be used for %s'[Ctrl] ne peut pas tre utilis pour %s,La tecla [Ctrl] no se puede utilizar para %sNo se pode usar [Ctrl] para %s"[Ctrl] non pu essere usato per %s[Date Printed] [Druckdatum][Date Printed][Date d'impression][Fecha impresin][Data de impresso][Data Stampata] [No pages][Keine Seiten] [No pages][Pas de pages][Ninguna pgina] [Sem pginas][Nessuna Pagina][Page #] [Seite #][Page #][Page #][Pg. #] [Pg. n] [Pag. n][User Defined]Benutzer definiert][User Defined][Dfini par l'utilisateur][User Defined][Definido pelo utilizador]*[User Name], Page [Page #], [Date Printed]*[User Name], Page [Page #], [Date Printed]*[User Name], Page [Page #], [Date Printed]7[Nom d'utilisateur], Page [Page #], [Date d'impression]4[Nombre usuario], Pgina [Pg. #], [Fecha impresin]=[Nome do utilizador], Pgina [Pgina n], [Data de impresso]8[Nome dell'utente], Pagina [Pagina n], [Data di stampa]\d+\d+\d+\d+\d+\d+|S&olid &|Einfarbig|S&olid&Plein|Sl&idoS&lido &|Tinta unita<CR><CR><CR><CR><CR><CR><empty><leer><empty><vide><vaco><vazio><vuoto><EOL><EOL><EOL><EOL><EOL><EOL><Filter is Empty><Filter ist leer><Filter is Empty><Le filtre est vide><Filtro vaco><Filtro Vazio><Il Filtro Vuoto><LF><LF><LF><LF><LF><LF><No data to display><Keine Daten anzuzeigen><No data to display><Aucune donne afficher><ningn dato para ver><Sem dados para ver><Nessuna Data><root> <Ursprung><root><Racine><raz><raiz><root>v1.) If a standard statistic exists for Your private statistic then move the value from the private field to the field x1.) Wenn eine Standardstatistik fr Ihre private Statistik existiert, dann kopieren Sie denn Wert aus dem privaten Feldv1.) If a standard statistic exists for Your private statistic then move the value from the private field to the field 1.) Si une statistique standard existe pour votre statistique prive, copiez la valeur figurant dans le champ priv vers le champ1.) Si ya existe una estadstica estndar para su estadstca personal hay que mover el valor del campo que utiliza la personal al campov1.) Se existe uma estatstica standard para a sua estatstica privada ento mova o valor do campo privado para o camporSe esiste una statistica standard per la sua statistica privata deve muovere il valore dal campo privato al campo. 1=langsam 1=langsam1=Slow1=lent1=lento1=lento1=Lento1st extension (ms):1st extension (ms):1st extension (ms):1a extensin (ms):1 extenso (ms):q2.) If no standard statistic exists change the field used by the private statistic by moving the value to one of 2.) Wenn keine Standardstatistik existiert, ndern Sie das benutzte Feld der privaten Statistik durch kopieren des Wertes in eines derq2.) If no standard statistic exists change the field used by the private statistic by moving the value to one of 2.) Si aucune statistique standard n'existe, modifiez le champ utilis par la statistique prive en dplaant la valeur vers l'un des2.) Si no existe ninguna estadstica estndar, cambiar el campo utilizado en la estadstica personal moviendo el valor a uno de q2.) Se no existe estatstica standard altere o campo usado pela estatstica privada movendo o valor para uma das~Se non esiste nessuna statistica standard, cambia il campo utilizzato nella statistica personale muovendo il valore uno a uno. 2=mittel 1 2=mittel (1) 2=Medium (1) 2=Medium (1) 2=medio (1) 2=Mdio (1) 2=Medio (1) 3=mittel 2 3=mittel (2) 3=Medium (2) 3=Medium (2) 3=medio (2) 3= Mdio (2) 3=Medio (2)3B93B93B93B93B93B9+3D effect percent must be between %d and %d,der 3D Effekt % muss zwischen %d und %d sein+3D effect percent must be between %d and %d#Effet 3D % doit tre entre %d et %d3El efecto de porcentaje 3D debe estar entre %d y %d1A percentagem do efeito 3D deve ser entre %d e %d-L'effetto 3D deve essere compreso tra %d e %d 3D Effects 3D Effekte 3D EffectsEffet 3D Efectos 3D Efeitos 3D Effetto 3D 3DDk Shadow 3D Schatten 3DDk ShadowOmbre 3D Sombra 3DDk Sombra 3DDkOmbra 3D3DLight3D Licht3D light Lumire 3DLuz 3DLuz3DLuce 3D 4.0 rev E2 4.0 rev E2 4.0 rev E2 4.0 rev E2 4.0 rev E2 4.0 rev E2 4=schnell 4=schnell 4=Fast4=rapide4=rpido4=rpido4=Veloce50% Gray50% Grau50% Gray50% Gris50% gris 50% cinza 50% GrigioA call to an OS function failed/Aufruf einer Systemfunktion funktionierte nichtA call to an OS function failed(Un appel une fonction systme a chou%Fall una llamada a una funcin de SO%Uma chamada uma funo no OS falhou)Una Chiamata ad una funzione OS fallitaA class named %s already exists4Eine Klasse mit der Bezeichnung %s existiert bereitsA class named %s already exists Une classe nomme %s existe dj$Ya existe una clase con el nombre %sUma classe chamada %s j existe Esiste gi una classe di nome %s4A command name cannot be blank. Please enter a name.;Ein Befehlsname kann nicht leer sein. Bitte Namen eingeben.4A command name cannot be blank. Please enter a name.=Un nom de commande ne peut tre vide. Veuillez entrer un nom.NUn nombre de comando no puede estar en blanco. Introducir un nombre por favor.AUm nome de comando no pode estar vazio. Por favor entre um nome.IUn nome di comando non pu restare in bianco. Per favore inserire un nome#A component named %s already exists8Eine Komponente mit der Bezeichnung %s existiert bereits#A component named %s already exists!Un composant nomm %s existe dj(Ya existe un componente con el nombre %s"Um componente chamado %s j existe#Esiste gi un componente di nome %s;A connection component is required for async ExecuteOptionsBEine Verbindungskomponete ist fr async. Ausfhrungsoptionen ntig;A connection component is required for async ExecuteOptionsEUn composant de connexion est requis pour l'option d'excution async.KSe requiere un componente de conexin para opciones de ejecucin asincronas0 requerido um componente de coneco para async<E' richiesto un componente di connessione per ExecuteOptions*A control cannot have itself as its parent:Ein Steuerelement kann nicht sich selbst als Vorfahr haben*A control cannot have itself as its parent*Un contrle ne peut tre son propre parent)Un control no puede ser padre de s mismo7Um controle no pode ter-se a si mesmo como seu parente>Il genitore di un controllo non pu essere il controllo stesso1A Form should contain only a single TdxBarManager2Eine Form sollte nur einen TdxBarManager enthalten1A Form should contain only a single TdxBarManager7Un formulaire ne doit contenir qu'un seul TdxBarManager4Un formulario slo debera contener un TdxBarManager7Um formulrio deve conter apenas um nico TdxBarManager7Una formula pu contenere solo un singolo TdxBarManagerGA record can not be duplicated, if the current record is in edit-mode !BDer Datensatz kann nicht dupliziert werden, er ist im EinfgemodusFA record cannot be duplicated, if the current record is in edit mode !]Un enregistrement ne peut pas tre dupliqu si l'enregistrement courant est en mode dition !JUn registro no puede duplicarse si el registro actual est en modo edicin;Um registo no pode ser duplicado se este estiver em edioHUn registro non pu essere duplicato se questi in modalit di modificaLA Report with the name %s already exists. Do you want to replace it ?NEin Report mit dem Namen %s existiert bereits. Wollen Sie ihn ersetzen?LA Report with the name %s already exists. Do you want to replace it ?@A rapport nomm %s existe dj. Voulez-vous le remplacer ?AUn informe con el nombre %s ya existe. Desea reemplazarlo?>Um reporte com o nome %s j existe. Deseja substitui-lo?>Un Report con il nome %s esiste gi. Vuoi sostituirlo? 7A toolbar named '%s' already exists. Type another name.PEin Werkzeugleiste mit dem Namen '%s' existiert bereits. Anderen Namen bentzen.7A toolbar named '%s' already exists. Type another name.DUne barre de tches nomme '%s' existe dj. Introduire un autre nomFUna barra de herramientas llamada '%s' ya existe. Teclear otro nombre.GJ existe uma barra de ferramentas com o nome '%s'. Escreva outro nome.KUna barra degli strumenti chiamata '%s' esiste gi. Inserire un nuovo nome.!A value is required in this field.Fr dieses Feld muss ein Wert angegeben werden!A value is required in this field+Une valeur doit tre indique dans ce champ"Se requiere un valor en este campo# esperado um valor para este campo&In questo campo necessario un valoreA&uto Calculate Preview Lines)A&utomatisch berechnen der VorschauzeilenA&uto Calculate Preview Lines*Calcul a&utomatique des lignes prcdentesA&uto calcular previs. lneas Calculao a&utomtica de linhas*Calcolo A&utomatico delle linee precedenti A&uto Height A&uto Hhe A&uto Height Hauteur a&uto A&uto AlturaAltura au&tomticaA&uto Nodes ExpandA&uto-Zweige anzeigenA&uto Nodes Expand!Afficher les nodes a&utomatiques &Expandir nodos automticamenteExpanso a&utomtica de NodesEspansione a&utomatica dei nodiA&vailable ItemsV&erfgbare ObjekteA&vailable ItemsNumros d&isponibles Dis&poniblesItems &disponiveisItem &disponibilia:\a:\a:\a:\a:\a:\ A_Credit_DateAkzeptiert-DatumCreditedCrdit Acreditado A_Credit_Date AccreditatoA_Credit_Date Akzeptiert-DatumStatusStatutEstadoEstadoStatoA_QSONRA_QSONRA_QSONRA_QSONRA_QSONRA_QSONRA_STATIDA_STATIDA_STATIDA_STATIDA_STATIDA_STATIDA_STATUSStatusSTATUSStatutEstadoEstadoSTATO A_SUBMit_DateEingereicht-Datum SubmittedSoumis Presentado A_SUBMit_Date PresentatoA=CW/CCW Rotation StopA=CW/CCW Drehung stoppenA=CW/CCW Rotation StopA=CW/CCW Arrt rotationA= Parar giro derecha/izquierda A=Parar rotao esquerda/direitaA=CW/CCW Stop RotazioneA3 11.693" x 16.535"A3 11.693" x 16.535"A3 11.693" x 16.535"A3 11.693" x 16.535"A3 11.693" x 16.535"A3 11.693" x 16.535"A3 11.693" x 16.535"A4 8.268" x 11.693"A4 8.268" x 11.693"A4 8.268" x 11.693"A4 8.268" x 11.693"A4 8.268" x 11.693"A4 8.268" x 11.693"A4 8.268" x 11.693"A5 5.827" x 8.268"A5 5.827" x 8.268"A5 5.827" x 8.268"A5 5.827" x 8.268"A5 5.827" x 8.268"A5 5.827" x 8.268"A5 5.827" x 8.268"AaBbCcDdEeXxYyZzAaBbCcDdEeXxYyZzAaBbCcDdEeXxYyZzAaBbCcDdEeXxYyZzAaBbCcDdEeXxYyZzAaBbCcDdEeXxYyZzAbbruchAbbruchCancelAbandon AbandonarAbortarSmettiAAber es existiert bereits eine Datenbank Kopie mit dem Namen : %sAAber es existiert bereits eine Datenbank Kopie mit dem Namen : %s;But a copy of the database with the name %s exists already!<Une copie de base de donnes portant le nom %s existe dj !>pero una copia de la base de datos con el nombre %s ya existe.3Uma cpia da base de dados com o nome %s j existe!1Ma una copia del database con nome %s esiste gi! Abkrzung: Abkrzung:Abbrev.:Abrv.:Abrev.: Abreviatura: Abbreviato:AbortAbbruchAbortAbandonCancelarAbortarAnnullaAbort printing ?Drucken abbrechen?Abort printing ?Arrter l'impression?Desea abortar la impresin?Abortar impresso?Annulla la stampa?AboutberAboutA propos Acerca deSobreInformazioni suAbstract ErrorAbstrakter FehlerAbstract ErrorErreur abstractError abstracto Erro abstratoErrore astrattoAccept Proposed QSOs Vorgeschlagenen QSOs akzeptierenAccept Proposed QSOsAccepter les QSOs propossAceptar QSO propuestosAceitar QSOs propostosAccetta il QSO Proposto3Accept Proposed QSOs -> Change Status to 'Selected'AVorgeschlagene QSOs akzeptieren -> Status auf 'Ausgewhlt' ndern3Accept Proposed QSOs -> Change Status to 'Selected'BAccepter les QSOs proposs -> changer le statut sur 'Slectionns'8Aceptar QSO propuestos > Cambiar estado a 'Seleccionado'3Aceitar QSOs propostos-> Mudar para 'Seleccionado'<Accetta il QSO Proposto -> Cambia lo stato in 'Selezionato'Accept.Akzept.Accept. Accepter.Aceptar.AceiteAccettaAccepted AkzeptiertAcceptedAcceptAceptadoAceite AccettatoPAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|All files (*.*)|*.*RAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|All Dateien (*.*)|*.*PAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|All files (*.*)|*.*RAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|All Dateien (*.*)|*.*YAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|Todos los ficheros (*.*)|*.*YAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|Todos os ficheiros (*.*)|*.*TAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|Tutti i files (*.*)|*.*Access denied.Zugriff verweigert.Access denied. Accs refus.Acceso denegado.Acesso negado.Accesso negato.Access Internet Database Auf Internet Datenbank zugreifenAccess Internet Database"Acceso a Base de datos de InternetAcesso Base de Dados Internet?Access violation at address %p in module '%s'. %s of address %pBZugriffsverletzung bei Adresse %p in Modul '%s' %s von Adresse %p?Access violation at address %p in module '%s'. %s of address %pCViolation d'accs l'adresse %p du module '%s'. %s de l'adresse %pMViolacin de acceso en la direccin %p del mdulo '%s'. %s de la direccin %pCViolao de Acesso no endereo %p no mdulo "%s". %s do endereo %pLViolazione di accesso all'indirizzo %p nel modulo '%s'. %s dell'indirizzo %p0Access violation at address %p. %s of address %p4Zugriffsverletzung bei Adresse %p. %s von Adresse %p0Access violation at address %p. %s of address %p4Violation d'accs l'adresse %p. %s de l'adresse %p=Violacin de acceso en la direccin %p. %s de la direccin %p4Violao de acesso no endereo %p. %s do endereo %p<Violazione in accesso all'indirizzo %p. %s dell'indirizzo %p:Achtung, kann Leistung stark reduzieren wenn eingeschaltet:Achtung, kann Leistung stark reduzieren wenn eingeschaltet5Attention! Performance can be degraded if switched on?Attention! Les performances peuvent se dgrader si "en service";Atencin! El rendimiento puede verse alterado si se activaCAteno ! O desempenho pode ficar comprometido se ligar esta opo.>Attenzione! Il rendimento pu essere compromesso se si accendeAcitve StatisticsAktive StatistikenAcitve StatisticsStatistiques activesEstadsticas activasEstatsticas activasStatistiche attive Act. Field Akt. Feld Act. Field Champ act. Campo Act. Campo activo Campo AttivoActionsAktionenActionsActionsAccionesAcesAzione$Activate / deactivate CWType Buttons Schaltleiste fr CWType anzeigen"Activate/Deactivate CWType buttons%Active / Dsactive les boutons CWType&Activar / desactivar botones de CWType Activar/Desactivar botes CWType!Attiva/Disattiva i bottoni CWType,Activate / deactivate Round QSO Support (F4)6Aktivieren / deaktivieren der QSO-Runden-Funktion (F4),Activate / deactivate Round QSO Support (F4)%Active/Dsactive le QSO Tour de Table'Activar / desactivar ruedas de QSO (F4)#Activar/Desactivar suporte QSO Roda%Attiva/Disattiva il supporto QSO (F4) Activate AllAlles aktivieren Activate All Tout activer Activar todo Activar todas Attiva TuttoActivate next Station (F6)Nchste Station aktivieren (F6)Activate next Station (F6)Active la station suivante (F6)Activar estacin siguiente (F6)Activar estao seguinte (F6) Attiva la seguente stazione (F6)Activate previous Station (F5)Frhere Station aktivieren (F5)Activate previous Station (F5)!Active la station prcdente (F5)Activar estacin anterior (F5)Activar estao anterior (F5)"Attiva la precedente stazione (F5)Activate the PSK ProgramPSK Programm aktivierenActivate the PSK ProgramActiver le programme PSKActivar el programa PSKActivar o programa de PSKAttiva il programma PSKActivate this option if the report was definied with SWISSLOG V3 and it was not adapted to the not adapted it for the current Version.Aktivieren Sie diese Option fr eine Berichtsvorlage, welche mit der Version 3 erstellt wurde und noch nicht an Version 4 angepasst wurdeActivate this option if the report was definied with SWISSLOG V3 and it was not adapted to the not adapted it for the current Version.rActiver cette option si le rapport a t cr avec SWISSLOG V3 et qu'il n'est pas adapt pour la version en cours.Activar esta opcin si el listado se cre con la versin 3 de SWISSLOG para Windows y no se ha adaptado para la versin actual.fActive esta opo se o reporte foi definido com o SWISSLOG V3 e no foi adaptado para a actual verso.tAttivare questa funzione se il Report stato definito con SWISSLOG V3 e non stato adattato alla versione correnteActivate/Deactivate filterFilter aktivieren / deaktivirenActivate/Deactivate filterActive/Dsactive le filtreActivar/Desactivar filtroActivar/Desactivar filtroAttiva/Disattiva FiltriActivating filter...Filter wird aktiviert...Activating filter...Active le filtreActivando filtro...Activar filtro...Attivo filtro... Active Border Aktiver Rand Active Border Bords actifs Borde activo Borda activa Bordi AttiviActive CaptionAktive BeschriftungActive CaptionLgende active Ttulo activoLegenda activa Titolo AttivoActive Data Source:Aktive Datenquelle:Active Data Source: Source de donnes active:Fuente datos activa:Fonte de dados activa:Active Data Source: Fonte Dati AttivaActive Data Source: :Fonte Dati Attiva: Active DS Aktiver DS DS activo DS Activo Active grid level does not exist#Aktiver Rasterlevel existiert nicht Active grid level does not exist)La grille des niveaux active n'existe pas#Nivel de rejilla activo inexistente$Nivel da grelha activa no existente,Attiva le griglie di livello se non esistono Active Page Aktive Seite Active Page Page active Pgina activa Pgina activa Pagina Attiva Active ReportActiver Report Active Report Rapport actifListado activo:Reporte activoActive Report :Rapporto Attivo:Active Report:Activer Report:Active Report:Rapport actif:Listado activo:Reporte activo:Active Servers Aktive ServerActive ServersServeurs actifsServidores activosServidores activos Servi AttiviActive StatisticsAktive AuswertungenActive StatisticsStatistiques activesEstadsticas activasEstatsticas activasStatistiche Attive Active UsersAktive Benutzer Active UsersUtilisateurs actifsUsuarios activosUtilizadores activos Utenti AttiviActiveDS AktiverDS DS Activo DS Activo ActiveReport AktiverReportInforme ActivoReporte Activo Actual DXCC:Aktuelles DXCC Actual DXCC:DXCC en cours: DXCC actual: DXCC Actual: DXCC Attuale: Actual FieldAktuelles Feld Actual Field Champs actuel Campo actual Campo actual Campo attualeAcute-angled geometry figure Spitzwinklige geometrische FigurAcute-angled geometry figureFigure gomtrique angle aigu#Figura geomtrica de ngulo precisoFigura geomtricaFigura GeometricaAddAddierenAddAjouteAadir AdicionarAggiungi Add &ButtonHinzufgen &Knopf Add &ButtonAjoute &Bouton Aadir &BotnAdicionar &BotoAggiungi &BottoneAdd &ConditionHinzufgen &BedingungAdd &ConditionAjoute &ConditionAadir &CondicinAdicionar &CondioAggiungi &Condizioni Add &Group&Gruppe hinzufgen Add &GroupAjoute &Groupe Aadir &GrupoAdicionar &GrupoAggiungi &Gruppo Add &Item&Punkt hinzufgen Add &ItemAjoute &NumroAadir &elementoAdicionar &ItemAggiungi &Elemento Add &SubItem&Unterpunkt hinzufgen Add &SubItemAjoute &Sous-numroAadir &SubelementoAdicionar &SubitemAggiungi &SubelementoAdd a new MacroNeues Macro hinzufgenAdd a new MacroAadir nueva macroAdicionar uma nova MacroAdd a new Server EntryNeuer Servereintrag hinzufgenAdd a new Server EntryAjouter un nouveau serveurAadir un nuevo servidorAdicionar um novo servidorAggiungi un nuovo serverAdd a new Server to the List!Neuen Server zur Liste hinzufgenAdd a new Server to the List%Ajouter un nouveau serveur la liste#Aadir un nuevo servidor a la lista"Adicionar um novo Servidor lista#Aggiungi un nuovo server alla lista"Add a point at the end of the list&Einen Punkt am Ende der Liste addieren"Add a point at the end of the list$Ajoute un point la fin de la liste$Aadir un punto al final de la lista"Adicionar um ponto no fim da lista'Aggiungi un punto alla fine della listaAdd a Sation to the Round"Stationen zur QSO-Runde hinzufgenAdd sations to QSO-Round#Ajoute une station au Tour de TableAadir una estacin a la rueda Adicionar indicativo ao QSO RodaAggiungi stazioni al QSO-RoundAdd all Sations to the Round/Alle Stationen in die Mitgliederliste aufnehmen Add all sations to member list+Ajoute toutes les stations au Tour de Table&Aadir todas las estaciones a la rueda*Adicionar todas as estaes lista membro,Aggiungi tutte le stazioni alla lista membroAdd Call to Round (Dbl.-Click)-Station in QSO-Runde aufnehmen (Doppel-Klick)"Add call to QSO-Round (Dbl.-Click),Ajoute un Indicatif au Tour de T.(Dbl Click)(Aadir indicativo a la rueda (Dbl.click).Adicionar indicativo ao QSO Roda (duplo click)2Aggiungi il nominativo al QSO-Round (Doppio-Click) Add CategoryKategorie hinzufgen Add CategoryAjouter une catgorieAadir categoraAdicionar categoriaAggiungi Categoria Add FavoriteFavorit hinzufgen Add FavoriteAjouter favorisAadir favoritosAdicionar favoritoAggiungi FavoritiAdd Items to CompositionTeile zur Anordnung hinzufgenAdd Items to CompositionAjouter l'item la disposition!Aadir elementos a la composicin$Adicionar items activos Composio$Aggiungi Gli items alla ComposizioneAdd LOTW File for Processing$LOTW-Datei zum Bearbeiten hinzufgenAdd LOTW File for Processing$Ajouter fichier LOTW pour traitement#Aadir fichero LOTW para procesarlo*Adicionar ficheiro LoTW para processamento$Aggiungi i File LOTW per il processoAdd New Spots at the Top#Neue Meldungen an Anfang hinzufgenAdd New Spots at the Top+Aadir nuevos mensajes en la parte superior Adicionar os novos Spots ao topo'Add New Spots at the Top of the Windows2Neue Nachrichten an Anfang des Fensters hinzufgen'Add New Spots at the Top of the Windows>Aadir nuevos mensajes DX en la parte superior de las ventanas*Adicionar os novos Spots ao topo da janelaAdd QSL Manager EntriesQSL Manager Eintrge addierenAdd QSL Manager EntriesAjouter les entres QSL ManagerAadir entradas QSL Mnager!Adicionar entradas de QSL Manager Add QSO's QSOs eingebenEntry of QSOs Ajout de QSOs Registrar QSOAdicionar QSOsInserisci un QSO Add RotorRotor hinzufgen Add Rotor Aadir RotorAdicionar RotorAdd Spots to MapMeldungen zur Karte hinzufgenAdd Spots to MapAadir mensajes DX al mapaAdicionar Spots ao MapaAdd Station as member to Round$Station in Mitgliederliste aufnehmen&Add station as member of the QSO-Round#Ajoute une station au Tour de Table(Aadir estacin como miembro de la rueda*Adicionar estao como membro do QSO Roda .Aggiungi la stazione come membro del QSO-Round%Add Station to the current Round (F7).Station in die aktive QSO-Runde aufnehmen (F7)%Add Station to the current Round (F7)1Ajoute une station au Tour de Table en cours (F7)&Aadir estacin a la rueda actual (F7)$Adicionar estao actual Roda (F7)+Aggiungi la stazione al corrente Round (F7),Add the selected/rejected QSOs to the Award1Ausgewhlte/abgelehnte QSOs dem Diplom hinzufgen,Add the selected/rejected QSOs to the Award2Aadir al diploma los QSO seleccionados/rechazados4Adicionar os QSOs Seleccionados/Rejeitados ao Award+Add the selected/rejected QSOs to the Award1Ausgewhlte/abgelehnte QSOs dem Diplom hinzufgen+Add the selected/rejected QSOs to the Award2Aadir al diploma los QSO seleccionados/rechazados4Adicionar os QSOs Seleccionados/Rejeitados ao Award7Add the sound to the DB and link it to the selected QSO@Den Ton der DB hinzufgen und mit dem ausgewhlten QSO verbinden7Add the sound to the DB and link it to the selected QSODAadir sonido a la base de datos y enlazarlo con el QSO seleccionado7Juntar o som base de dados e lig-la ao QSO escolhido_Add the sound to the DB and link it to this Call. (the sound is not releated to a specific QSO)vDen Ton der DB hinzufgen und mit diesem Rufzeichen verbinden. (der Ton hat keine Beziehung zu einem spezifischen QSO)_Add the sound to the DB and link it to this Call. (the sound is not releated to a specific QSO)oAadir sonido a la base de datos y enlazaro a este indicativo (el sonido no se relaciona con un QSO especfico)cJuntar o som base de dados e lig-la ao indicativo. (o som no relacionado a um QSO especifico) Add to AwardDem Diplom hinzufgen Add to AwardAadir al diplomaAdicionar ao Award Add to CallZum Rufzeichen hinzufgen Add to CallAadir a indicativoAdicionar ao Award Add to QSOZum QSO hinzufgen Add to QSO Aadir a QSOAdicionar ao QSO Add to RoundAls Mitglied aufnehmen Add as memberAjoute au Tour de TableAadir a la ruedaAdiciona-lo como membroAggiungi come membro Add ToolbarWerkzeugleiste hinzufgen Add ToolbarAjout barre des tchesAadir barra herramientasAdicionar barra de ferramentas!Aggiungi Barra delle ApplicazioniAdd TX TX hinzufgenAdd TX Aadir TX Adicionar TXAdd Views SWLDBAnsichten SWLDB hinzufgenAadir vistas de SWLDBAdicionar vistas SWLDBAdd Views TempDBAnsichten TempDB hinzufgenAadir vistas TempDBAdicionar vistas TempDBAdd... Addieren...Add... Ajouter... Aadir... Adicionar Aggiungi...Add_NameNameNameNomNombreNomeNomeADD_NAMENameNameNomNombreNomeNome ADDBANDPROMPT Import-Band: Import-Band:Bande Importer:Banda a importar:Banda a importar: Importa Banda ADDBANDTIT!Band-Zuweisung zur Liste addieren%Add a new band assignment to the list3Ajoute une nouvelle affectation de bande la liste/Aadir a la lista una nueva asignacin de bandaAdiciona uma nova banda lista#Aggiungi una nuova banda alla listaAddFilesDateien addieren Add FilesAjouter fichiersAadir ficherosAdicionar ficheirosAggiungi Files ADDFLDPROMPT Import-Feld: Import Field:Champ Importer:Campo a importar:Importar-Campo: Importa Campo ADDFLDTITImport-Feld zur Liste addieren"Add a new import field to the list)Ajoute un nouveau Champ-Import la liste+Aadir a la lista un nuevo campo a importar*Adicionar um novo Campo-Importao a lista/Aggiungi un nuovo campo da importare alla lista*Adding Callbook - Entries for QSL-Managers,Callbook-Eintrge fr QSL-Manager hinzufgen*Adding Callbook - Entries for QSL-Managers3Ajout des entres du callbook pour les QSL-Managers.Aadir entradas del Callbook para QSL mnagers2Adicionando Entradas do Callbook para QSL-Managers,Aggiungere Callbook-Entries per QSL-ManagersAdding DX Spots to the MapDX-Meldungen auf Karte anzeigenAdding DX Spots to the MapAjoute des Spots DX la carte Aadir spots DX al mapaAdicionar Spots de DX ao MapaAggiungi gli spot DX alla Mappa!Adding DXCC to Callbook - Entries%DXCC zu Callbook-Eintrgen hinzufgen!Adding DXCC to Callbook - Entries%Ajout du DXCC aux entres du Callbook#Aadir DXCC a entradas del Callbook(Adicionando DXCC s entradas do Callbook%Aggiungi DXCC all'entrata del Calbook ADDMODEPROMPT Import-Mode: Import Mode:Mode Importer:Modo a importar:Modo a importar: Importa Modo: ADDMODETIT!Mode-Zuweisung zur Liste addieren%Add a new mode assignment to the list2Ajoute une nouvelle affectation de Mode la liste-Aadir a la lista un nueva asignacin de modoAdiciona um novo modo lista!Aggiungi un nuovo modo alla listaADDRCAB Adresse von: Address of: Adresse de : Direccin de: Morada de: Indirizzo di:AddressAdresseAddressAdresse DireccinEndereoAddress already in use.Adresse ist schon in Bentzung.Address already in use.Adresse dj utilise.Direccin ya en usoO endereo j est em uso. Indirizzo gi in uso.0Address family not supported by protocol family.:Adressenfamilie ist von Protokolfamilie nicht untersttzt.0Address family not supported by protocol family.=Adresse de famille non supporte par la famille du protocole =Direccin de familia no soportada por el protocolo de familia<Familia de endereo no suportado pela familia de protocolo.BIndirizzo della famiglia non supportato dal protocollo di famigliaAddress type not supported.!Adressentyp ist nicht untersttztAddress type not supported.Type d'adresse non support.Tipo de direccin no soportadoTipo de endereo no suportado. Tipo di indirizzo non supportatoAddress:Adresse:Address:Adresse: Direccin: Endereo: Indirizzo: AddressesAdressen AddressesAdresses Direcciones Endereos IndirizziAddresses of Your QTHsAdressen Ihrer QTHsAddresses of Your QTHsDirecciones de sus QTHEndereos dos seus QTHs Address-Name: Adress-Name: Address-Name:Adresse:Nombre direccin:Nome da moradaIndirizzo-Nome:ADDRIDADDRIDIndic.DirectionADDRID Direco ID.Indic. Direzione ADIF Datei ADIF Datei ADIF File Fichier ADIF Fichero ADIF Ficheiro ADIF ADIF File ADIF Format ADIF Format ADIF format Format ADIF Formato ADIF Formato ADIF Formato ADIFADIF:ADIF:ADIF:ADIF:ADIF:ADIF: ADIF: AdresseAdresseAddressAdresse DireccinMorada Indirizzo Adresse von : Adresse von : Address of: Adresse de : Direccin de: Morada de: Indirizzo di:AdressenAdressenAdressesAdresses DireccionesMoradas IndirizzoAendernndernChange Modification ModificarAlterarModifica.Aenderung noch nicht gespeichert ! Speichern ?.Aenderung noch nicht gespeichert ! Speichern ?(Modifications are not saved ! Save now ?:Les modifications ne sont pas sauves ! Doit-on le faire ?9No se han guardado las modificaciones. Desea guardarlas?>As modificaes ou o QSO no foi Salvo. Deseja faze-lo agora ?2Le modifiche non sono state salvate. Salvarle ora?,Aggregate expressions not allowed in filters;Aggregat-Ausdrcke knnen in Filtern nicht verwendet werden,Aggregate expressions not allowed in filters+Expressions non autorises dans les filtres#No se permiten sumas en los filtrosNo se permite soma de filtros'Non sono permesse operazioni nei filtriAGWAGWAGWAGWAGWAGW AJB Ver 3.0 AJB Ver 3.0 AJB Ver 3.0 AJB Ver 3.0 AJB Ver. 3.0 AJB Ver 3.0Aktion mit QSL-Mgr.Aktion mit QSL-Mgr.Action with QSL-Mgr.Action avec QSL-Mgr.Accin con QSL-Mgr.Aco com QSL-Mgr.Azione con QSL.ManagerAktion ohne QSL-Mgr.Aktion ohne QSL-Mgr.Action without QSL-Mgr.Action sans QSL-Mgr.Accin sin QSL-Mgr.Aco sem QSL-Mgr.Azione senza QSL-ManagerAktion:Aktion:Action:Action:AccinAco:Azione:Aktives Fenster schliessenAktives Fenster schliessenClose active windowFerme la fentre activeCerrar ventana activaFecha a actual janelaChiudi finestra attivaAktuelle Datei speichernAktuelle Datei speichernSave current fileSauve le fichier courantGuardar fichero actualGravar o actual ficheiroSalva il file attuale!Aktuelle Datei speichern unter...!Aktuelle Datei speichern unter...!Save current file with a new name/Sauve le fichier courant sous un nouveau nom...*Guardar fichero actual con un nuevo nombre Guardar o ficheiro com novo nome'Salva il file attuale con un nuovo nomeAktuelle KonditionenAktuelle ArbeitsbedingungCurrent Working ConditionsConditions de travail actuellesCond. de trabajo actualesActuais cond. de trabalhoCondizioni di Lavoro Attualiaktuelle Rapport-Mode speichernaktuelle Rapport-Mode speichernaktuelle Rapport-Mode speichernGuardar la relacin de modosGuardar a relao de modos aktuelle Rapport-Mode speichern !aktuelle Auswerte-Mode speichern Save current Report ModeSauve le Rapport-Mode courantGuardar la relacin de modosGuarda o actual Modo-ReporteSalva l'attuale Rapporto-ModoAktueller EventAktuelles Ereignis Current EventEvnement actuel Evento actual Evento actualEvento AttualeAktueller StandortAktueller Standort Current QTH QTH courant QTH actual QTH actual QTH CorrenteAktueller Standort:Aktueller Standort: Current QTH: QTH courant : QTH actual: QTH actual: QTH Corrente:aktuelles QSO druckenaktuelles QSO druckenPrint current QSOImprime le QSO en coursImprimir el QSO actualImprime o actual QSOStampa attuale QSO aktuelles Rapport-Band speichern!aktuelles Auswerte-Band speichernSave this Report-Band%Sauve cette dfinition de statistiqueGuardar esta estadstica$Guarda esta definio de estatstica'Salva questa definizione di statisticheAlbaniaAlbanienAlbaniaAlbanieAlbaniaAlbaniaAlbaniaAlgeriaAlgerienAlgeriaAlgrieArgeliaAlgeriaAlgeria Align &Center&Horizontal zentrieren Align &Center&Alignement au centre&Alinear Centro&Alinhar ao &centro!&Allinea orizzontalmente i centri Align &Left&Am linken Rand ausrichten Align &Left&Alignement gauche&Alinear IzquierdaAlinhar &esquerda&Allinea i bordi sinistri Align &Right&Am rechten Rand ausrichten Align &Right&Alignement droite&Alinear DerechaAlinhar &direita&Allinea i bordi destri Align CenterMittig ausrichten Align CenterAligner au centreAlinear CentroAlinhar ao centro Allinea orizzontalmente i centri Align LeftLinks ausrichten Align LeftAligner gaucheAlinear IzquierdaAlinhar esquerdaAllinea i bordi sinistri Align RightRechts ausrichten Align RightAligner droiteAlinear DerechaAlinhar direitaAllinea i bordi destri Alignment Ausrichtung Alignment Alignement Alineacin Alinhamento Allineamento Alignment Ausrichtung Alignment AlignementAlinear Alinhamento AllineamentoAllAllesAllToutTodoTodosTuttiALLAllesAllToutTodosTodosTutti All Bands of the List are needed)Alle Bnder aus der Liste werden bentigt All Bands of the List are needed(Besoin de toutes les bandes de la liste )Se necesitan todas las bandas de la lista)Todas das Bandas da lista so necessrias)Sono richieste tutte le bande della lista All Files Alle Dateien All FilesTousTodos los archivosTodos os ficheiros Tutti i fileAll files (*.*)|*.*Alle Dateien (*.*)|*.*All files (*.*)|*.*Tous fichiers (*.*)|*.*Todos los ficheros (*.*)|*.*Todos os ficheiros (*.*)|*.*Tutti i file (*.*)|*.* All loaded Alles geladen All loaded Tout chargTodos cargadosTodos carregadosTutti Caricati All Modes of the List are needed(Alle Modes aus der Liste werden bentigt All Modes of the List are needed$Besoin de tous les modes de la liste(Se necesitan todos los modos de la lista'Todos os Modos da lista so necessrios'Sono richiesti tutti i modi della listaALL QSO's (entire Logbook)Alle QSOs (gesamtes Logbuch)ALL QSOs (entire Logbook))TOUS LES QSO'S (Tout le carnet de trafic)Todos los QSO (todo el libro) Todos os QSOs (logbook inteiro)TUTTI I QSO (Logbook intero)ALL QSO''s (entire Logbook)Alle QSOs (ganzes Logbuch)All QSOs (entire Logbook)(Tous les QSO"s (Tout le carnet de trafic Todos los QSO (de todo el libro) Todos os QSOs (logbook inteiro)TUTTI I QSO (Logbook intero)All Rep Mode and BandsAlle Report- Mode und BandsAll Report- Mode and Bands!Tous les rapports Modes et Bandes&Todas las relaciones de bandas y modos"Todos os Reportes - Modos e BandasTutti i Rapporti - Modi e BandeallealleAllToutesTodoTodosTutto alle QSO's alle QSOs All QSOsTous les QSOs Todos los QSOTodos os QSOs Tutti i QSO Alle Bnder Alle Bnder All Bands Toutes BandesTodas las bandasTodas as BandasTutte le BandeAlle Dateien(*.*)|*.*Alle Dateien(*.*)|*.*All files (*.*)|*.*Tous les fichiers (*.*)|*.*Todos los ficheros (*.*)|*.*Todos os ficheiros(*.*)|*.*Tutti i files(*.*)|*.*alle DXCC's entfernenalle DXCC's entfernenDelete all DXCC'sSupprime tous les DXCC'sborrar todos los DXCCApagar todos os DXCCCancella tutto il DXCCAlle Fenster verkleinernAlle Fenster verkleinernMinimize all windowsRduit toutes les fentresMinimizar todas las ventanasMinimiza todas as janelasMinimizza tutte le finestre Alle kopieren Alle kopierenCopy all Copie toutCopiar a todosCopiar para todos Copia tutto Alle Modes Alle Modes All Modes Tous ModesTodos los modosTodos os Modos Tutti i modiAlle QSO's ndernAlle QSOs ndernChange all QSOsModifier tous les QSOsModificar todos los QSOAlterar todos os QSOsCambia tutti i QSO"Alle QSO's Angezeigte QSO's ndernAngezeigte QSOs ndernChange all displayed QSOsModifie tous les QSO's affichs*Modificar todos los registros visualizados%Modificar todos os QSOs visualizadosCambia tutti i QSO visualizzati!Alle QSO's aus der Gruppe lschen Alle QSOs aus der Gruppe lschenDelete all QSOs from the GroupEfface tous les QSOs du groupeBorrar todos los QSO del grupoApagar todos os QSOs do GrupoCancella tutti i QSO dal gruppoAlle QSO's aus Gruppe lschenAlle QSO's aus Gruppe lschenAlle QSO's aus Gruppe lschenBorrar todos los QSO del grupoAlle QSO's druckenAlle QSOs druckenPrint all QSOsImprime tous les QSOsImprimir todos los QSOImprimir todos os QSOStampa tutti i QSO)Alle QSO's fr ausgewhlte Zelle anzeigen(Alle QSOs fr ausgewhlte Zelle anzeigen"Display all QSOs for selected cell2Affiche tous les QSOs pour l'indicatif slectionn0Mostrar todos los QSO para la celda seleccionada1Mostrar todos os QSO's para a clula seleccionada+Mostra tutti i QSO per la cella selezionataAlle QSO's im LogbuchAlle QSOs im LogbuchAll QSOs in the logbook!Tous les QSOs du carnet de traficTodos los QSO en el libroTodos os QSOs no logbookTutti i QSO nel Logbook Alle QSO's in der Gruppe lschenAlle QSOs in der Gruppe lschenDelete all QSOs from the Group"Supprime tous les QSOs d'un GroupeBorrar todos los QSO del grupoApagar todos os QSOs do GrupoCancella tutti i QSO dal gruppoAlle QSO's lschenAlle QSOs lschenDelete all QSOsSupprime tous les QSOs Borrar todos los registros Apagar todos os QSOs Cancella tutti i QSOAlle QSO's nachfhrenAlle QSOs nachfhrenRefresh all QSOsRafrachit tous les QSOsActualizar todos los registrosRefrescar todos os QSOs Ricarica tutti i QSO#Alle QSO's zur Ziel-Gruppe addieren"Alle QSOs zur Ziel-Gruppe addierenAdd all QSOs to the QSO-Group'Ajoute tous les QSOs au groupe de QSO's$Aadir todos los QSO al grupo de QSO*Adicionar todos os QSOs ao Grupo de QSOs&Aggiungi tutti i QSO al gruppo dei QSOalle Regionen entfernenalle Regionen entfernenDelete all regionsSupprime toutes les rgionsborrar todas las regionesApagar todas as regiesCancella tutte le RegioniNAlle zwischen zwei Aufrufen von 'QTHs lschen' gearbeiteten Stationen anzeigenNAlle zwischen zwei Aufrufen von 'QTHs lschen' gearbeiteten Stationen anzeigen4Show all QTH worked since execution of 'Clear QTH's'DAffiche tous les QTH's contacts depuis l'emploi de 'Rafrachir QTH'>Ver todos los QTH trabajados desde que se ejecut 'Borrar QTH'GMostra todos os QTH trabalhados desde ltima execuo de 'Limpar QTH's'>Mostra tutti i QTH lavorati dall'esecuzione di 'Ripulisci QTH'ALLQSOGalle QSOs in der GruppeAll QSOs in this grouptous les QSOs du groupetodos los QSO en el grupotodos os Qsos no grupoTutti i QSO in questo gruppo(Alphabetically within the country stack!Alphabetisch innerhalb des Landes(Alphabetically within the country stack-Alphabtiquement au sein de la liste des paysAlfabticamente dentro del pas)Alfabticamente dentro da pilha de pases Inserimento alfabetico del Paesealready connected to Bereits verbunden mit Already connected to dj connect ya conectado aj est conectado aGi connesso aAlready connected.Bereits verbunden.Already connected.Dja connect. Ya conectadoJ est conectado. Gi connessoAlt+Alt+Alt+Alt+Alt+Alt+Alt+Alternate Host ListAlternative AnbieterlisteAlternate Host ListAutre Liste HostLista de host alternativaLista Host alternativaLista Host alternativa Altitude:Hhe Altitude: Altitude::Altitud: Altitude: Altitudine:&Amateur Data Interchange Format (ADIF)&ADIF: Amateur Data Interchange Format %ADIF: Amateur Data Interchange Format%ADIF: Amateur Data Interchange Format&Amateur Data Interchange Format (ADIF)%ADIF: Amateur Data Interchange Format&Amateur Data Interchange Format (ADIF)+An error occurred SWISSLOG wird angehalten!.Ein Fehler trat auf, SWISSLOG wird angehalten!+An error occurred SWISSLOG wird angehalten!/Une erreur est apparue. SWISSLOG va tre arrt(Ha ocurrido un error. Se parar SWISSLOGOcorreu um erro no SWISSLOGSi verificato un erroreZAn error occurred while attempting to initialize the Borland Database Engine (error $%.4x)]Bei der Initialisierung der Borland Database Engine ist ein Fehler aufgetreten (Fehler $%.4x)ZAn error occurred while attempting to initialize the Borland Database Engine (error $%.4x)ZUne erreur est survenue lors de l'initialisation de Borland Database Engine (erreur $%.4x)SOcurri un error al inicializar el motor de bases de datos de Borland (BDE) ($%.4x)\Ocorreu um erro durante a tentativa de inicializao do Borland Database Engine (erro $%.4x)ZSi verificato un errore tentando di inizializzare Borland Database Engine (errore $%.4x)"An error returned from DDE ($0%x))DDE hat einen Fehler festgestellt ($0%x)"An error returned from DDE ($0%x)"Une erreur renvoye par DDE ($0%x)Se retorn un error DDE ($0%x)#Um erro foi retornado do DDE ($0%x)#DDE ha restituito un errore ($0%x)YAn Internetoperation is in progress. If You close LoTW now,the operation will be aborted.fEine Internetoperation wird ausgefhrt. Wenn Sie jetzt LoTW schlieen, wird die Operation abgebrochen.YAn Internetoperation is in progress. If You close LoTW now,the operation will be aborted.]Une opration Internet est en cours. Si vous fermez LoTW maintenant l'opration sera arrte.\Hay una operacin de Internet en progreso. Si cierra ahora el LoTW se abortar la operacin.UEst a decorrer um operao Internet. Se fechar o LoTW agora a operao ser abortadaZC' un operazione di Internet in funzione. Se chiudi adesso LoTW l' operazione terminer.Ancestor for '%s' not foundVorfahr fr '%s' nicht gefundenAncestor for '%s' not foundAnctre de '%s' non trouvAntecesor de '%s' no encontrado"Ancestral para '%s' no encontradoProgenitore di '%s' non trovatoandundandetyeeAndUndAndEtYEEANDUNDANDETYEE*and not the one You received from the ARRL6und nicht die eine die Sie von der ARRL erhalten haben*and not the one You received from the ARRLet non celle reue de l'ARRLy no el que recibi de la ARRLe no aquele recebido da ARRL!e non quello ricevuto dall'ARRLAndereAndereOtherAutreOtroOutrosAltro4Andere Statistik whlen oder Anzeige-Vorgaben ndern4Andere Statistik whlen oder Anzeige-Vorgaben ndern8Select an other Statistic or change the Statistic Layout=Modifie les critres de requte et/ou les champs slectionns=Modificar criterios de seleccin y/o los campos seleccionadosEAltera a estatstica ou modifica o critrio e/ou campos seleccionadosGScegli un'altra statistica o cambia la visualizzazione della StatisticandernndernEditEditeEditarEditarModifica Anfangszeit Anfangszeit Start timeHeure de dbut Hora inicioHora de incio Ora di InizioLAngaben wo detaillierte Beschreibung der Statistik-Begriffe gespeichert sindLAngaben wo detaillierte Beschreibung der Statistik-Begriffe gespeichert sindCInformation where detailed information of statistc keys are stored?Indique ou se trouve l'information dtaille sur la statistiqueWInformacin sobre dnde se guarda la informacin detallada de las claves de estadsticaTInformao sobre onde est guardada a informao detalhada sobre Chaves estatsticasIIndicazione dove si trovano le informazioni dettagliate delle statisticheAngaben zum Text-DateiformatAngaben zum Text-DateiformatParameters for text filesParamtres des fichiers Texte%Parmetros para los ficheros de texto!Parametros dos ficheiros de textoParametri per il file di testo,Angaben zur eigenen Station und dem Standort,Angaben zur eigenen Station und dem Standort'Detail of your own Station and Location#Dtails et Conditions sur votre QTHDetalles de su estacin y QTH#Detalhes para o meu QTH e condies!Dettagli della tua Stazione e QTHAngezeigte Eintrge lschenAngezeigte QSOs lschenDelete all displayed QSOs Supprime tous les QSO's affichs!Borrar todos los QSO visualizados"Apagar todos os QSOs visualizados Elimina tutti i QSO VisualizzatiAngezeigte FelderAngezeigte FelderDisplayed fieldsChamps affichsCampos visualizadosMostrar camposVisualizza Campi!Angezeigte QSO aus Gruppe lschen%Angezeigte QSO aus der Gruppe lschen$Delete displayed QSOs from the Group$Effacer les QSO's affichs du groupe%Borrar los QSO visualizados del grupo%Apagar os QSOs visualizados no Grupo%Elimina i QSO visualizzati dal gruppoAngezeigte QSO's druckenAngezeigte QSOs druckenPrint displayed QSOsImprimer les QSO's affichsImprimir QSO visualizadosImprimir QSOs visualizadosStampa i QSO visualizzatiAngezeigte QSO's lschenAngezeigte QSOs lschenDelete displayed QSOs Supprime tous les QSO's affichsBorrar QSO visualizadosApagar os QSOs visualizadosElimina i QSO visualizzatiAngezeigte QSO's nachfhrenAngezeigte QSOs nachfhrenRefresh Displayed QSOs Rafrachit les QSOs affichsActualizar QSO visualizadosRefrescar os QSOs visualizadosRicarica i QSO visualizzatiAngleWinkelAngleAnglengulonguloAngoloAnlassAnlass Event/ContestEvnement/ContestEvento / ConcursoEvento / ContesteEvento / ContestAnlass / KontestAnlass / Kontest Event/ContestEvnement/ContestEvento / ConcursoEvento / ContesteEvento / Contest,Anlass, z.B. Konetst, Expedition, Urlaub,...,Anlass, z.B. Kontest, Expedition, Urlaub,...+Event, ie. Contest, Expedition, Holyday,...(Evnement, Contest, Expdition, Vacances4Evento, ej: Concurso, expedicin, vacaciones, etc...4Evento, ex. Conteste, expedio, QTH adicional, etc.&Evento, Contest, Spedizione, 2 QTH...Anlass:Anlass:Contest:Evnement/Contest:Evento / Concurso:Evento / Conteste:Contest:Announce AnkndigenAnnounceAnnonceAvisarAnncioAnnuncioAnnounce MessageMeldung ankndigenAnnounce MessageMessage d'annonceAnunciar mensajeAnunciar mensagemAnnuncio Messaggio Announcements Ankndigungen AnnouncementsMessagesAvisosAnnciosAnnuncio Anpassen der Hhe der Titelzeile Anpassen der Hhe der TitelzeileChange heigth of title line#Change la hauteur de ligne de titre(Cambiar la altura de la lnea del ttulo"Altera a altura da linha de ttulo'Cambia l'altezza della linea del titoloAnsicht&Ansicht&View&Affiche&Ver&VerMostraAnsicht OptionenAnsicht OptionenOption of Statistic ViewOptions affichage statistique!Opciones de visin de estadstica&Opes de visualizao de estatsticas'Visualizza le opzioni delle statistiche Ansicht... Ansicht...View... Affiche...Ver...Ver... Mostra... Ant.-Richt.: Ant.-Richt.: Ant.-Direct.: Dir. Ant. :Rumbo: Dir. ant.: Dir. antenna:Antenna / TX Parameter per QRGAntennen / TX Parameter pro QSOAntenna / TX Parameter per QRG!Paramtre par QRG de l'Antenne/TX"Antena / Parmetros de TX para QRGParmetro Antena/TX para QRGParametri Antenna / TX per QRGAntenneAntenneAntennaAntenneAntenaAntenaAntennaAntenne drehenAntenne drehen Turn antenna Tourne l'Antenne Girar antena Virar antenaGira l'antennaAntenne drehen (LP)Antenne drehen (LP)Turn Antenna to Long PathTourne l'Antenne (LP)Girar antena (LP)Rodar antena (LP)Gira l'antenna per il Long PathAntenne drehen (SP)Antenne drehen (SP)Turn Antenna to Short PathTourne l'Antenne (SP)Girar antena (SP)Virar antena (SP)per il Short Path.Antenne zur der selektierten DX Station drehen.Antenne zur der selektierten DX Station drehen(Turn antenna towards selected DX station/Tourne l'antenne vers la station DX slectione1Girar la antena hacia la estacin DX seleccionada5Virar a antena em direco da estao DX seleccionada-Gira l'antenna per la stazione DX selezionata%Antenne zur Station drehen kurzer Weg%Antenne zur Station drehen kurzer Weg/Turn antenna toward station over the short path2Tourne l'Antenne vers la Station par le short pass!Girar la antena por el paso corto.Virar a antena em direco caminho curto (SP) 2Gira l'antenna verso la stazione per il Short Path%Antenne zur Station drehen langer Weg%Antenne zur Station drehen langer Weg.Turn antenna toward station over the long path1Tourne l'Antenne vers la Station par le Long Pass!Girar la antena por el paso largo$Rodar a antena em caminho curto (SP)1Gira l'antenna verso la stazione per il Long PathAntenne:Antenne:Antenna:Antenne:Antena:Antena:Antenna: Anullieren AnullierenResetAnnule Reiniciar ReiniciarResettaAnwendung beendenAnwendung beendenExit ApplicationQuitte l'applicationSalir de la aplicacinSair da aplicaoEsci dall'applicazioneAnzahlAnzahlCount AdditionneContarContarContaAnzahl Datenstze :Anzahl Datenstze :Number of records:Nombre d'enregistrements:Nmero de registros:Nmero de registos:Numero di registroAnzahl Datenstze anzeigenAnzahl Datenstze anzeigenDisplay Number of Records#Affiche le nombre d'enregistrementsVer nmero de registrosMostrar nmero de registosMostra il numero di registro;Anzahl Packet-Zeilen, welche im Speicher aufbewarht werden.;Anzahl Packet-Zeilen, welche im Speicher aufbewahrt werden.%Number of packet lines kept in memory*Nombre de lignes packet gardes en mmoireNmero de lneas en memoria-Nmero de linhas de packet a reter em memria!Numero di linee packet in memoria9Anzahl Zeichen, welche fr die Statistik zhlen. 0 = alle9Anzahl Zeichen, welche fr die Statistik zhlen. 0 = alle:Number of characters to be used for the statistic, 0 = all=Nombre de caractres utiliser pour la Statistique, 0 = tous>Nmero de carcteres a utilizar para la estadstica. 0 = todos7Nmero de caracteres a usar para a estatstica, 0=todos9Numero di caratteri da usare nelle statistiche, 0 = tuttiAnzahl Zeilen :Anzahl Zeilen :Number of lines :Nombre de lignes :Nmero de lneas:Nmero de linhas:Numero di linee:AnzeigeAnzeigeDisplay AffichageVerVer Visualizza=Anzeige der Basistabelle fr die Statistik (Anzeigen drcken)=Anzeige der Basistabelle fr die Statistik (Anzeigen drcken)'Display statistic table (press Display).Affiche la table statistique (presser affiche),Mostrar la tabla de estadstica (pulsar Ver)3Mostrar a tabela de estatstica (pressione mostrar)2Mostra la tabella delle statistiche (premi Mostra) Anzeige der Gray Line umschalten%Anzeige der Tag-/Nachtzone umschaltenShow the Gray-LineAffiche la ligne griseVer la lnea grisMostra a Grey LineMostra la Gray-Line,Anzeige des Geo-Koordinatenntezes umschalten,Anzeige des Geo-Koordinatenntezes umschaltenToggle Geo Grid-Lines on/offDCommutation de l'affichage de la grille de coordonnes gographiques$Ver/Ocultar lneas de geocoordenadas$Ver/Ocultar linhas de geocoordenadas+Mostra/Nascondi la griglia delle coordinate$Anzeige des Partner-QTH's umschalten$Anzeige des Partner-QTH's umschaltenShow the QTH of QSO partnerAffiche le QTH du correspondant#Ver el QTH del corresponsal del QSOMostra o QTH do parceiro do QSO#Mostra il QTH corrispondente al QSO(Anzeige des QTH-Lokator &Netz umschalten)Anzeige des QTH-Lokator-Netzes umschalten$Toggle QTH-Locator grid lines on/off Bascule QTH locator/Ligne &grise&Ver/Ocultar cuadrculas de QTH-Locator&Ver/Ocultar quadrculas de QTH-Locator*Mostra/Nascondi la griglia del QTH-LocatorAAnzeige des Signal-Weges zwischen den beiden Stationen umschaltenAAnzeige des Signal-Weges zwischen den beiden Stationen umschaltenToggle show signal path on/off.Trace le chemin du signal entre les deux QTH's.Dibuja el camino de la seal entre los dos QTH.Desenha o caminho do sinal entre os dois QTHs4Mostra/Nascondi la traccia del segnale tra i due QTHAnzeige OptionenAnzeige OptionenDisplay OptionsOptions d'affichageOpciones para verOpes de visualizaoVisualizza Opzioni Anzeige optionen temporr ndern Anzeige Optionen temporr ndern%Change the display option temporarily-Change temporairement l'affichage des options.Cambiar temporalmente las opciones de pantalla,Alterar temporriamente a opo de mostragem!Cambia temporaneamente le opzioniAnzeige und SelektionAuswahl und Anzeige Select and display QSOs-Affiche le rsultat et la slection des QSO's Ver resultado y seleccin de QSO$Mostrar resultados e seleco de QSOSeleziona e Visualizza i QSOAnzeigenAnzeigenDisplayAffiche VerVerMostraBAnzeigen, wieviele Statistik-Begriffe noch nicht gearbeitet wurdenBAnzeigen, wieviele Statistik-Begriffe noch nicht gearbeitet wurdenEDisplay the number of need statistic entries to show the complete setJAffiche le nombre d'entres statistiques dsires pour une entre complte\Mostrar el nmero de entradas de estadsticas que se necesitan para completar la estadstica`Mostrar o nmero de entradas nas estatsticas que precisa trabalhar para completar a estatstica[Mostra il numero degli inserimenti delle statistiche richieste per completare la statistica Anzeigen: Anzeigen:Display: Affiche :Ver:&Ver:MostraAotomatically add to Group :"Automatisch zur Gruppe hinzufgen:Automatically add to Group :"Ajouter automatiquement au groupe:Aadir automt. al grupo:Adicionar automtic. ao Grupo:"Aggiungi automaticamente al Gruppo App WorkspaceApp Arbeitsbereich App WorkspaceApp Espace de travail Espacio trabajo de la aplicacinEspao de trabalho da aplicao!Spazio lavoro dell applicazione. AppearanceErscheinungsbild AppearanceAspect Apariencia AparnciaAspettoApplication ErrorAnwendungsfehlerApplication ErrorErreur de l'applicationError de aplicacinErro de aplicaoErrore nell'applicazione/Application is not licensed to use this featureHDiese Anwendung ist fr die Verwendung dieses Features nicht lizenziert./Application is not licensed to use this feature;L'application n'est pas autorise utiliser cette fonctionDLa aplicacin no cuenta con una licencia para utilizar esta funcin.AA aplicao no est licenciada para utilizar esta caractersticaDLa licenza dell'applicazione non prevede l'uso di questa funzianlit&Application requires 32-bit extensions/Diese Anwendung bentigt die 32-Bit Erweiterung&Application requires 32-bit extensions.Application ncessitant des extensions 32-bits-La aplicacin requiere extensiones de 32 bits$A aplicao requere extenses 32-bit+L'applicazione richiede l'estensione 32 bit9Application was designed for a different operating system2Die Anwendung bentigt ein anderes Betriebssystem 9Application was designed for a different operating system<Application crite pour un systme d''exploitation diffrent>La aplicacin fue diseada para un sistema operativo diferente=A aplicao foi desenhada para um sistema operativo diferenteAL'applicazione stata disegnata per un sistema operativo diverso'Application was designed for MS-DOS 4.0*Die Anwendung is fr MS DOS 4.0 entwickelt'Application was designed for MS-DOS 4.0"Application crite pour MS-DOS 4.0*La aplicacin fue diseada para MS-DOS 4.0)A aplicao foi desenhada para MS-DOS 4.0/L'applicazione stata disegnata per MS-DOS 4.0#applies to the following conditionsgilt fr folgende Bedingungen#applies to the following conditions#s'applique aux conditions suivantes&se aplica a las siguientes condiciones!aplicam-se s seguintes condies#Si applica alle seguenti condizioniApply BeantragenApplyAplicarAplicarApply Best Fit automaticallySpalten automatisch ausgleichenApply Best Fit automatically1Appliquer automatiquement le meilleur ajustement $Aplicar mejor ajuste automticamente*Aplicar melhor alinhamento automticamente%Applica migliori ... automaticamente.#Apply QSL Rules for each of my QTHs#QSL Regeln separat pro QTH anwenden'Apply QSL Rules separately for each QTH,Applique les rgles QSL pour chacun des QTHs'Aplicar reglas de QSL para cada de QTH6Aplicar regras QSL separadas para cada um dos meus QTH3Applica una regola alle QSL diversa per ciascun QTHAprAprAprAvrAbrAbrAprAprilAprilAprilAvrilAbrilAbrilAprileAquaAquaAquaLiquideAguagua Verde acquaArabicArabischArabicAraberaberabeAraboArbeitsschritt:Arbeitsschritt:Step:Pas:Paso:Passo:Passo:BAre you sure you want to delete all commands in the '%s' category?NSind Sie sicher, da alle Befehle in der '%s' Kategory gelscht werden sollen?BAre you sure you want to delete all commands in the '%s' category?MEtes-vous sr de vouloir effacer toutes les commandes dans la catgorie '%s'?FEst seguro que desea borrar todos los comandos en la categora '%s'?BTem certeza que deseja apagar todos os comandos na categoria '%s'?CSei sicuro di voler eliminare tutti i comandi nella categoria '%s'?2Are you sure you want to delete the '%s' category?=Sind Sie sicher, da die Kategorie '%s' gelscht werden soll?2Are you sure you want to delete the '%s' category?3Etes-vous sr de vouloir effacer la catgorie '%s'?0Est seguro que desea borrar la categora '%s'?/Tem certeza que deseja apagar a categoria '%s'?0Sei sicuro di voler eliminare la categoria '%s'?1Are you sure you want to delete the '%s' toolbar?BSind Sie sicher, da die Werkzeugleiste '%s' gelscht werden soll?1Are you sure you want to delete the '%s' toolbar?:Etes-vous sr de vouloir effacer la barre des tches '%s'?<Est seguro que desea borrar la barra de herramientas '%s'?:Tem certeza que deseja apagar a barra de ferramentas '%s'?;Sei sicuro di voler eliminare la barra degli stumenti '%s'?DAre you sure you want to reset the changes made to the '%s' toolbar?bSind Sie sicher, da die gemachten nderungen der '%s' Werkzeugleiste zurckgesetzt werden sollen?DAre you sure you want to reset the changes made to the '%s' toolbar?WEtes-vous sr de vouloir supprimer les changements apports la barre des tches '%s'?]Est seguro que desea reinicializar los cambios realizados en la barra de herramientas '%s'?RTem certeza que deseja reiniciar as alteraes feitas barra de ferramentas '%s'?OSei sicuro di voler cancellare le modifiche alla barra delle applicazioni '%s'?4Are you sure, thatyou want to delete the QSO-Round :ASind Sie sicher, dass sie die folgende QSO-Runde lschen wollen :5Are you sure, that you want to delete the QSO-Round :4Etes vous sur de vouloir supprimer le Tour de Table:.Est seguro que desea borrar la rueda de QSO:)Tem certeza que deseja apagar o QSO Roda:,Sei sicuro di voler cancellare il QSO-Round?AreaBereichAreaEspacereareaArea Argentina Argentinien Argentina Argentine Argentina Argentina Argentina.Arithmetic in filter expressions not supported6Arithmetische Ausdrcke sind in Filtern nicht erlaubt .Arithmetic in filter expressions not supported1Calcul non support dans l'expression d'un filtre>No estn soportadas las expresiones aritmticas en los filtros,Expresso aritmtica no suportada no filtro0Espressione aritmetica non sopportata nei filtriArtArtTypeTypeTipoTipoTipoAArt der Statistik, dynamischc (Echtzeitnachfhrung) oder statisch@Art der Statistik, dynamisch (Echtzeitnachfhrung) oder statischQType of statistic, dynamic (realtime update) or static (recaltulated if dispayed)FType de statistique, dynamique (mise jour en temps rel) ou statiqueTTipo de estadstica, dinmica (tiempo real) o esttica (recalculada al visualizarse)QTipo de estatstica, dinmica (em tempo real) ou esttica (recalculada se pedido)^Tipo di statistica, dinamica (aggiornata automaticamente) o statica (ricalcolata se richiesta)Art Import-Funktion:Art Import-Funktion:Type of import function:Fonction Import: Importar:Tipo de importao:Importa: Ascending Aufsteigend Ascending Ascendant Ascendente Ascendente Ascendente ASCII Datei delimitiertes FormatASCII Datei begrenztes FormatASCII file in delimited format Fichier ASCII au format dlimit#Fichero ASCII en formato delimitado$Ficheiro ASCII em formato delimitado File ASCII in formato delimitatoASCII Datei fixes FormatASCII Datei festes FormatASCII file in fixed formatFichier ASCII au format fixeFichero ASCII en formato fijoFicheiro ASCII em formato fixoFile ASCII in formato fissoAsk for the last 5 DX SpotsLetzte DX-Meldungen abfragenAsk for the last DX SpotsRecherche des 5 derniers spotsPedir los ltimos 5 mensajes DXPedir os ltimos 5 spots DXChiedi l'ultimo spot DXASKDEL8Wollen Sie die Sicherungsdatei vom %s wirklich lschen ?=Are you sure that you want to delete the backup-files of %s ?@Etes-vous sr de vouloir supprimer le fichier de sauvegarde %s ??Est seguro que desea borrar los ficheros de seguridad de %s ?9Tem certeza que deseja apagar os ficheiros salvos de %s ?'Vuoi eliminare i files di backup di %s?Assertion failedBedingungsfehlerAssertion failedAffirmation choueFallo de anlisisErro de inseroAsserzione non riuscita ASSGNBandMEMO Zuweisung der Import-Bands zu SWISSLOG-Bands: ---------------------------------------------------------------------------- Legen Sie fest, welchen SWISSLOG-Bands den Import-Bands entsprechen. Ziehen Sie dazu mit der Maus eine SWISSLOG-Band neben die Import-Band oder selektieren Sie je eine Import- und eine SWISSLOG-Band und drcken 'einfgen'.E Assign the Import-Bands to SWISSLOG bands: ------------------------------------------------------------------ Determin which SWISSLOG band corresponds to the Import-Band Drag the SWISSLOG band beside the corresponding band or select the corresponding Import-Band and SWISSLOG band and press 'insert'j Attribue les Bandes Import aux Bandes SWISSLOG: ----------------------------------------------------------------------------- Dfinit quelles bandes SWISSLOG correspondent aux Bandes Import Glisser la bande SWISSLOG sur la bande correspondante ou slectionner les bandes Import et SWISSLOG correspondantes et presser 'insrer' Asignar las bandas a importar a bandas de SWISSLOG --------------------------------------------------------------------------------------- Definir a que banda de SWISSLOG corresponde a la banda a importar Arrastrar la banda de SWISSLOG al lado de la correspondiente o seleccionar la correspondiente a importar y la banda de SWISSLOG y pulsar 'insertar'\ Atribuir as bandas a importar s bandas do SWISSLOG ----------------------------------------------------------------------------------- Defina a que bandas do SWISSLOG corresponde a banda a importar. Arrastar a banda do SWISSLOG para o lado correspondente ou seleccionar a correspondencia a importar e a banda do SWISSLOGASSGNFLDFORMATMEMO Format Informationen fr die Import Datei ------------------------------------------------------------ Zeitformat, mit HH MM SS das Zeitformat in der Import-Datei zu beschreiben Datumsformat, mit YYY MM DD das Datumsformat in der Import-Datei zu beschreiben Fr Text Dateien das Format (fix oder mit Begrenzungszeichen) und die Trenn- Begrenzungszeichen angeben.  Format information for import file ---------------------------------------------- Time format, use HH MM SS to define the time format in the import file. Date format, use YYYY MM DD to define the date format in the import file. For text files you shold specify if the input has a fixed or delimited format. For delimited files, specify the characters used to separate and delimit the fields. Format Information pour le fichier Import ----------------------------------------------------- Format d'heure, utilise HH MM SS pour dfinir le format d'heure dans le fichier import Format Date, utilise YYYY MM DD pour dfinir le format de date dans le fichier import Pour les fichiers Texte, vous pouvez prciser si l'entre est en format fixe ou dlimit. Pour les fichiers dlimits, prciser le caractre utilis pour sparer et dlimiter les champs Informacin de formato del fichero a importar ----------------------------------------------------------------------- Formato de la hora: usar HH MM SS para definir el formato en el fichero a importar Formato de la fecha, usar YYYY MM DD para definir el formato en el fichero a importar Para ficheros texto debe especificar si es formato fijo o delimitado. Para ficheros delimitados, debe especificar el carcter utilizado para separar y delimitar los campos. Formato de informao para o ficheiro de importao ------------------------------------------------------------------------------- Formato hora, use HH MM SS para definir o formato hora no ficheiro importado Formato data, use YYYY MM DD para definir formato de data no ficheiro importado. Para ficheiros de formato texto dever indicar se so de formato fixo ou delimitado. Para os ficheiros delimitados, deve indicar o caractere separador e delimitador de campos.Formato informazioni per importare file. -------------------------------- Formato ora, usa HH MM SS per definire il formato nell import file. Formato data, usa YYYY MM DD per definire il formatoc data nell import file. Per il testo file devi specificare se il formato fisso o delimitato. Per delimitare i files, specifica il carattere usato per separare e delimitare. ASSGNFldMEMO Zuweisung der Import-Felder zu Datenbankfeldern: --------------------------------------------------------------------------------- Legen Sie fest, in welchem DB-Feld ein Import-Feld abgelegt werden soll. Ziehen Sie dazu mit der Maus ein DB-Feld neben das entsprechende Import-Feld oder selektieren Sie je ein Import- und ein DB-Feld und drcken 'einfgen'. Mit 'Addieren' knnen Sie unbekannte Felder in die Liste aufnehmen. r Assign the imports fields to database fields: ---------------------------------------------------------------- Define in which DB field you want to store the contents of import fields Drag the DB field beside the corresponding import field or select the corresponding log- and DB field and press 'Insert' Attribue les champs Import aux champs de la BD: --------------------------------------------------------------------- Dfinit dans quels champs de la BD vous voulez stocker le contenu des champs Import Glisser le champ BD sur le champ Import correspondant ou slectionner le champ Import et le champ BD correspondant et presser 'insrer' Asignar a los campos a importar los campos de Windows: ------------------------------------------------------------------------------------------ Definir en que campos de Swisslog se desea guardar el contenido de los campos a importar Arrastrar el campo de Windows al lado del campo correspondiente a importar o seleccionar el campo a importar y el campo de Swisslog donde se convertir y pulsar 'insertar'f Atribuir os campos de importao aos campos da base de dados ----------------------------------------------------------------------------------------------------- Definir em que campos da base de dados deseja guardar o conteudo dos campos importados. Arrastar o campo para a frente do campo correspondente. ASSGNModeMEMO Zuweisung der Import-Modes zu SWISSLOG-Modes: ------------------------------------------------------------------------------ Legen Sie fest, welchen SWISSLOG-Modes die Import-Modes entsprechen. Ziehen Sie dazu mit der Maus eine SWISSLOG-Mode neben die Import-Mode oder selektieren Sie je eine Import- und eine SWISSLOG-Mode und drcken 'einfgen'. < Assign the Import Modes to SWISSLOG-Modes: --------------------------------------------------------------------- Define in which SWISSLOG-Mode corresponds to the Import-Mode Drag the SWISSLOG-Mode beside the corresponding or select the corresponding Import- and SWISSLOG-Mode and press 'Insert'^ Attribue les Modes Import aux Modes SWISSLOG: ------------------------------------------------------------------------ Dfinit quel Mode SWISSLOG correspond au Mode Import Glisser le Mode SWISSLOG sur le Mode correspondant ou slectionner le Mode Import et le Mode SWISSLOG correspondant et presser 'insrer't Asignar los modos a importar a modos de SWISSLOG: --------------------------------------------------------------------------------------- Definir a qu modo de SWISSLOG corresponde el modo a importar Arrastrar el modo SWISSLOG al lado del correspondiente o seleccionar el correspondiente modo a importar y el modo SWISSLOG y pulsar 'insertar' Atribuir os modos aos modos do SWISSLOG ---------------------------------------------------------------------- Definir a que Modo do SWISSLOG corresponde o Modo a importar. Arrastar o Modo SWISSLOG para o lado correspondente ou seleccione o modo correspondente a importar e o modo SWISSLOG e ASSGNQSLMEMOZuweisung der Import-QSL-Informationen zu SWISSLOG-QSL-Informationen Angabe, wie die Import QSL-Information ins SWISSLOG bersetzt werden sollen Angeben ob der Import-Wert zu Ja oder Nein bersetzt werden soll. Es kann ebenfalls angegeben werden, welche QSL-Aktion gesetzt werden soll und ob das Setzen aufgrund von QSL-erhalten oder geschickt erfolgen soll.  Assign the Import-QSL-Indicators to SWISSLOG QSL-Indicators: -------------------------------------------------------------------------------------------- Define how a Import QSL-Information should be translated into SWISSLOG Define if Import-Value should be converted to YES or NO and specify to which value QSL-Action should be set. QSL-Action is based on settings of QSL-send or QSL-received.# Attribue les Indicateurs de QSL Import aux Indicateurs de QSL SWISSLOG: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Dfinit comment une Information QSL Import peut tre convertie sous SWISSLOG Dfinit si une valeur Import peut tre convertie en OUI ou NON et prcise qu'elle Action QSL doit tre utilise. spcifie quelle Action QSL doit tre lance. L'Action QSL utilise ces prisions si elle est base sur la valeur de QSL-envoye ou QSL-reue.% Asignar los indicadores de QSL a importar a los campos de QSL de SWISSLOG: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Define como debe convertirse a SWISSLOG la informacin de QSL Definir si el valor a importar debe convertirse a SI o NO y especificar qu valor de accin de QSL debe seleccionarse. La accin de QSL se basa en las especificaciones definidas si la accin de QSL se ha seleccionado segn el valor de la QSL enviada o recibida. Atribuir os indicadores de QSL importados aos indicadores de QSL do SWISSLOG: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Definir como uma importao de QSL-Informao deve se traduzida para o SWISSLOG Definir se o valor importado de ser convertido para SIM ou no e indica que tipo de Aco-QSL deve ser marcada. (Assistent fr das Drucken von QSL-Karten(Assistent fr das Drucken von QSL-KartenQSL-Print Wizard :Aide impression QSLAsistente para imprimir QSLAssistente para imprimir QSLAssistente per stampare QSL. Assistenten AssistentenWizards Assistance Asistentes Assistentes Assistente7At least one character in front of the wildcard needed.0Es wird min. 1 Zeichen vor der wildcard bentigt7At least one character in front of wildcard is needed.7Il doit y avoir au moins un caractre devant le jocker 5Se necesita al menos un carcter delante del comodn.;Pelo menos um caractere frente do wildcard necessrio+E' richiesto almeno un carattere sul Jocker%At the beginning of the country stackAm Anfang des Landes%At the beginning of the country stackAu dbut de la liste des pays"Al principio de la lista de paisesNo inicio da pilha de pasesAll'inizio della lista deiPaesiAt the end of the country stackAm Ende des LandesAt the end of the country stackA la fin de la liste des paysAl final de la lista de paisesNo final da pilha de pasesAlla Fine della Lista dei PaesigAttempt to load second instance of an executable containing multiple data segments not marked read-onlywEs wurde versucht eine zweite Kopie des Programms zu laden, die Datensegmente sind aber nicht als 'readonly' markiert.gAttempt to load second instance of an executable containing multiple data segments not marked read-onlyTentative de chargement d''une seconde instance d''un excutable contenant plusieurs segments de donnes non marqus en lecture seulesIntento de cargar una segunda instancia de un ejecutable que contiene mltiples datos no marcados como slo lecturaTentativa de carregar uma segunda instncia de um executvel que contem segmentos de dados multiplos no marcados "S de leitura".tTentativo di caricare una seconda istanza di un eseguibile che contiene dati multipli non segnati come sola lettura.bAttempt was made to dynamically link to a task, or there was a sharing or network-protection erroriEs wurde versucht, eine Task dynamisch aufzurufen oder ein 'sharing' oder Netzwerk Fehler ist aufgetretenaAttempt was made to dynamically link to a task or there was a sharing or network-protection error`Tentative de liaison dynamique une tche, ou erreur de partage, ou erreur de protection rseaugHubo un intento de enlazar dinmicamente con una tarea o hubo comparticin o error de proteccin de redaFoi feita uma tentativa de ligao dinamica a um trabalho ou existiu um erro de partilha de rede.E' stato fatto un tentativo per collegare in modo dinamico un compito o non vi stata una condivisione di rete o di protezione di errore lAttempt was made to load a compressed executable file. The file must be decompressed before it can be loadedfEs wurde versucht, ein komprimiertes Programm zu laden. Das Programm muss zuerst entkomprimiert erden.lAttempt was made to load a compressed executable file. The file must be decompressed before it can be loadedqTentative de chargement d''un excutable compress. Le fichier doit tre dcompress avant de pouvoir tre chargoHubo un intento de cargar un fichero comprimido ejecutable. Debe descomprimirse el fichero antes de ser cargadoFoi feita uma tentativa de carregar um executvel comprimido. O ficheiro dever ser descomprimido antes que possa ser carregado.oSi cercato di caricare un file eseguibile compresso. Il file deve essere decompresso prima di essere caricato^Attempt was made to load a real-mode application (developed for an earlier version of Windows)aEs wurde versucht, ein Programm zu laden, welches fr eine alte Windows Version entwickelt wurde.^Attempt was made to load a real-mode application (developed for an earlier version of Windows)kTentative de chargement d''une application en mode rel (dveloppe pour une version antrieure de Windows)tHubo un intento de cargar una aplicacin en tiempo real (desarrollada para una de las primeras versiones de Windows)oFoi feita uma tentativa de carregar um aplicao em tempo real, desenvolvida para um verso do Windows anteriorgSi cercato di caricare una applicazione real-mode (sviluppata per una versione precedente di Windows) Attributes Attribute Attributes Attributs Atributos Atributos AttributiAudiAudiAudiAudiAudiAudi Auffrischen AuffrischenRefresh Rafrachit Actualizar ActualizarRicaricaAugAugAugAoAgoAgoAgoAugustAugustAugustAotAgostoAgostoAgosto#Aus der der Zwischenablage einfgen#Aus der der Zwischenablage einfgenInsert from ClipboardInsre depuis le presse papierInsertar desde el portapapelesInserir desde o clipboardInserito dal ClipboardAus Gruppe lschenAus Gruppe lschenAus Gruppe lschenBorrar del grupo"Ausgewhlte QSO aus Gruppe lschenGewhlte QSO aus Gruppe lschen#Delete selected QSOs from the group&Enlve les QSOs slectionns du groupe"Borrar QSO seleccionados del grupo)Apagar os QSOs seleccionados neste Grupo$Elimina i QSO selezionati dal gruppoAusgewhlte QSO's ndernAusgewhlte QSOs ndernChange selected QSOsModifie les QSO's slectionnsModificar QSO seleccionadosAlterar os QSOs seleccionadosCambia i QSO selezionati$Ausgewhlte QSO's aus Gruppe lschen$Ausgewhlte QSO's aus Gruppe lschen$Ausgewhlte QSO's aus Gruppe lschen"Borrar QSO seleccionados del grupoAusgewhlte QSO's druckenMarkierte QSOs druckenPrint selected QSOsImprime les QSOs slectionnsImprimir QSO seleccionadosImprimir QSOs seleccionadosStampa i QSO SelezionatiAusgewhlte QSO's lschenAusgewhlte QSOs lschenDelete selected QSOsSupprime les QSOs slectionnsBorrar QSO seleccionadosApagar os QSOs seleccionadosElimina i QSO SelezionatiAusgewhlte QSO's nachfhrenAusgewhlte QSOs nachfhrenRefresh selected QSOs Rafrachit les QSOs slectionnsActualizar QSO seleccionados Refrescar os QSOs seleccionadosRicarica i QSO Selezionati1ausgewhlte QSO's von Quellen- und Ziel-DB lesen0ausgewhlte QSOs von Quellen- und Ziel-DB lesen-Read selected QSOs from source- and target-DB;Lit les QSOs slectionns dans une BD Source ou DestinationALeer los QSO seleccionados de las bases de datos fuente y destino>Ler QSOs seleccionados desde a fonte-destino da base de dados;Leggi i QSO selezionati dalla sorgente o dalla destinazioneausgewhltes DXCCausgewhltes DXCC Selected DXCCDXCC slectionnDXCC seleccionadoDXCC seleccionadoSeleziona DXCCausgewhltes QSO druckenMarkierte QSOs druckenPrint selected QSOs Imprime les QSO's slectionnsImprimir QSO seleccionadosImprimir o QSO seleccionadoStampa iQSO SelezionatiAusrichtung in der SpalteAusrichtung in der SpalteAlignment of columnAlignement de la colonneAlineacin de la columnaAlinhamento da colunaAllinea la colonna Ausrichtung: Ausrichtung: Alignment: Alignement: Alineacin: Alinhamento: AllineamentoAusstelldatum:Ausstelldatum: Issue date: Date expir. :Fecha emisin: Emitida em: Scadenza: Australia Australien Australia Australie Australia Austrlia AustraliaAustria sterreichAustriaAutricheAustriaAustriaAustriaAuswahlAuswahl Selection Slection SeleccinSeleco SelezioneAuswahl der GruppierungsfelderAuswahl der Gruppierungs-FelderSelection of Group-FieldsSlection d'un groupe de champs!Seleccin de los campos del grupoSeleco dos campos-GrupoSeleziona un gruppo di campiAuswahl der QSO'sAuswahl der QSOs Selection of QSOsSlection de QSO'sSeleccin de QSOSeleco de QSOsSelezione dei QSOAuswahl der SummenfelderAuswahl der SummenfelderSelect Summary-FieldsSlectionne les champs sommaireSeleccionar los campos resumenSeleccione os campos SumriosSelezione dei campi di sommarioAuswahl des AuswertungsfeldesAuswahl des AuswertungsfeldesSelect Evaluation-FieldSlectionne le champ valuation"Seleccionar el campo de evaluacinSeleccione o campo EvoluoSeleziona un campo di valoreAuswahl des BerechnungsfeldesAuswahl des BerechnungsfeldesSelect Calculation-FieldSlectionne le champ calculSeleccionar el campo de clculoSeleccione o campo de ClculoSeleziona un campo di calcoloAuswahlkriterien ndernAuswahlkriterien ndern.Change query criterions and/or field selection?Modifie les critres de recherche et/ou la slection des champs1Cambiar los criterios de seleccin y/o los campos/Alterar os critrios de seleco e/ou os campos5Cambia criterio di ricerca e/o la selezione dei campi!Auswahlkriterien fr Kreuztabelle!Auswahlkriterien fr Kreuztabelle$Selection parameters for Pivot-Table8Critre de slection pour la table de relations croises0Criterios de seleccin para las tablas dinmicas'Seleco de critrios para tabela Pivot+Parametri di selezione per la tabella Pivot#Auswahlkriterien fr Logbuchansicht#Auswahlkriterien fr Logbuchansicht!Selection criteria's for Log-View:Critres de slection pour l'affichage du Carnet de trafic.Criterios de seleccin para la vista del libro,Seleco de critrios para Vistas do Logbook+Seleziona i criteri per visualizzare il LogAuswertungsfeld:Auswertungsfeld:Evaluation-Field:Champ d'valuation:Campo evaluacin:Campo-EvoluoCampo di valore:%Authentication error to socks server.)Authentifizierungsfehler bei Socks Server%Authentication error to socks server."Erreur authentification du serveur,Error de autenticacin en el servidor socket'Erro de autenticao ao servidor socks.Errore autenticato dal server.AutoAutoAutoAutoAutoAutoAuto Auto &Width Auto &Breite Auto &Width Auto &Largeur Auto &Ancho&Largura automtica Auto StartAutom. Starten Auto StartDpart automatique Auto iniciarInicio automticoInizia automaticamenteAutoconnect at Start Beim Start automatisch verbindenAuto-Connect at start"Connexion automatique au lancementAutoconectar al iniciarAuto-Coneco ao iniciar"Connetti automaticamente all'avvioautomat. in QSO-Gruppe addieren!automat. in QSO-Gruppe hinzufgen Add automatically to QSO-Group :Ajout automatique au Groupe :Aadir automt. al grupo de QSOAdiciona automt. ao grupo:&Aggiungi automaticamente al Gruppo QSO Automatic Automatisch Automatic Automatique Automtico Automtico AutomaticoAutomatically caption fieldsFelder automatisch beschriftenAutomatically caption fields#Complter automatiqument les champsTtulo automtico de camposTtulo automtico de camposTitolo automatico del campoEAutomatically perform all steps to synchronize your log with the LOTWMAlle Schritte zum Synchronisieren Ihres Logs mit LOTW automatisch durchfhrenEAutomatically perform all steps to synchronize your log with the LOTWQExcuter automatiquement tous les points afin de synchroniser votre log avec LOTWMRealiza automticamente todos los pasos para sincronizar su libro con el LOTWMExecuta automticamente todos os passos para sincronizar o seu Log com o LoTWPRealizza automaticamente tutti i passi per sincronizzare il tuo ... con il LOTW.Automatically refresh the QSO when a firld is modified. This may be very slow with large Logbooks. You can also manually refresh by pressing the refresh buttonAutomatisches auffrischen des QSO wenn das Feld gendert wurde. Das kann bei groen Logbchern lange dauern. Sie knnen auch manuell auffrischen indem Sie den Auffrischen-Knopf drckenAutomatically refresh the QSO when a firld is modified. This may be very slow with large Logbooks. You can also manually refresh by pressing the refresh buttonRaffrachissement automatique du QSO lorsqu'un champ est modifi. Ceci peut tre trs lent avec de gros logs. Vous pouvez galement raffrachir manuellement en pressant le bouton raffrachirActualiza automticamente el QSO cuando se modifica un campo. Esto puede ser muy lento en libros muy grandes. Tambin se puede actualizar pulsando el botn ActualizarActualiza automticamente o QSO quando um campo alterado. Isto pode tornar-se lento em grandes Logbooks. Pode fazer a actualizao manualmente usando o boto RefrescarAttualizza automaticamente il QSO quando si modifica un campo. Questo pu essere molto lento con ... grandi. Si pu anche attualizzare premendo il bottone Attualizza.$Automatically set the QSL-Action to:"QSL-Aktion automatisch setzen auf:$Automatically set the QSL-Action to:(Mettre automatiquement l'action-QSL sur:$Asignar automt. la accin de QSL a:"Mudar automtic. a aco QSL para:"Setta automaticamente la QSL come:automatisch besttigenautomatisch besttigenConfirm automaticallyConfirmation automatiqueConfimacin automticaConfirmao automticaConferma automaticamenteAutomatisch startenAutomatisch startenStart automaticallyDpart automatiqueIniciar automticamenteIniciar automticamenteInizia automaticamenteautomatisch bernehmenautomatisch bernehmenAutomatic copyCopie automatiqueCopia automticaCpia automticaCopia automativcamente Autospace Autospace Autospace Autoespacio Autospace AutoTe&xt... AutoTe&xt... AutoTe&xt...Te&xte automatique... Autote&xto... AutoTe&xto...Te&sto automatico AutoWidthBreite automatisch AutoWidthLargeur automatique Ancho autoLargura auto-ajustvelallarga automaticamenteAvailable &ItemsVerfgbare &BegriffeAvailable &Items&Items disponibles&items disponibles&Items disponiveis&Items disponibiliAvailable &Time Formats:Verfgbare &ZeitformateAvailable &Time Formats:Formats d'&heures:Formatos de &Hora disponibles:!Formatos de de &Hora disponveis: Formato dell'orari&o disponibileAvailable bookmarksVerfgbare LesezeichenAvailable bookmarksSignets disponiblesMarcadores disponiblesMarcadores disponiveisSegnalibri disponibiliAvailable ServersVerfgbare ServerAvailable ServersServeurs disponiblesServidores disponiblesServidores disponiveisServers disponibiliAverage DurchschnittAverageMoyenneMediaMdiaMediaAverage (Hide)Durchschnitt (Verstecken)Average (Hide)Moyenne (Cacher)Normal (Oculto)Mdia (oculto)Media (nascosto)AVG(Table.Field)AVG(Table.Field)AVG(Table.Field)AVG(Table.Field)AVG(Table.Field)AVG(Table.Field)AVG(Table.Field)AwardDiplomAwardDiplomaAwardAward AdministrationDiplomverwaltungAward AdministrationAdministration des diplmesAdministracin de diplomasAdministrao de AwardsAmministrazione dei DiplomiAward Administration CommandsDiplomverwaltung-KommandosAward Administration Commands(Commandes de l'administration du diplme&Comandos de administracin de diplomas#Comandos de administrao de Awards&Comandi di Amministrazione dei DiplomiAward InformationDiplom InformationAward InformationInformation du diplmeInformacin de diplomasInformao de AwardInformazioni sui DiplomiAward-DefinitionDiplom DefinitionAward-DefinitionDfinition de diplmeDefinicin de diplomasDefinio de AwardDefinizione dei DiplomiAwardsDiplomeAwardsDiplmesDiplomasAwardsDiplomiAxis increment must be >= 0Achsenschritt muss >= 0 seinAxis increment must be >= 0Incrment d'axe doit tre >=0Incremento de eje debe ser >= 0O incremento Axis deve ser >= 0(L'incremento degli Assi deve essere >= 0 Axis LabelsAchsenbeschriftung Axis LabelsAxe d'tiquettes Etiquetas eje Etiqueta AxisEtichette Assi$Axis Logarithmic Base should be >= 25Die logarithmische Basis der Achse musss be >= 2 sein$Axis Logarithmic Base should be >= 2Axe Logarithmique doit tre >=2(Base logartmica del eje debera ser >=2#O logaritmo Axis base deve ser >= 2/La Base degli Assi Logaritmici deve essere >= 2%Axis Maximum Value must be >= Minimum8Der maximum Wert der Achse muss >= dem minimum Wert sein%Axis Maximum Value must be >= Minimum/La valeur maximum de l'axe doit tre >= Minimum'Mximo valor del eje debe ser >= Mnimo)O valor mximo Axis tem que ser <= Mnimo3Il Valore Massimo degli Assi deve essere >= Minimum%Axis Minimum Value must be <= Maximum8Der minimum Wert der Achse muss <= dem maximum Wert sein%Axis Minimum Value must be <= Maximum/La valeur Minimum de l'axe doit tre <= Maximum'Mnimo valor del eje debe ser <= Mximo)O valor mnimo Axis tem que ser >= Mximo-Il valor minimo degli assi deve essere assimo Axis Title Achsentitel Axis TitleTitre de l'axe Ttulo eje Ttulo AxisTitolo degli assi AxisymmetricAxialsymmetrisch AxisymmetricAxe symtrique Asimtrico Asimtrico AsimmetricoAxisymmetric geometry figure$Axialsymmetrische geometrische FigurAxisymmetric geometry figure!Axe figure gomtrique symtriqueFigura geomtrica asimtrica"Figura geomtrica Axial asimtricaFiguraGeometrica AsimmetricaAzimuthAzimuthAzimuthAzimutAzimutAzimuteAzimuthAzimuth: Azimuth:Azimuth:Azimut:Azimut:Azimute:Azimuth#B=Elevation Antenna Direction Value%B=Elevation Wert der AntennenrichtungB=Angel of antenna elevation'B=Valeur direction antenne en lvation3B=Valor de la direccin de la antena para elevacin-B=Valor da direco da antena para a elevao#B=Angolo di elevazione dell'antennaBac&kground... &Hintergrund&Background...&arrire-plan... &Fondo... &Fundo...&SfondoBackZurckBackRetourVolverVoltarIndietro Back&ground &Hintergrund &Background &arrire-plan&Fondo &Fundo...&Sfondo Background Hintergrund Background arrire-planFondoFundoSfondoBackground ColorHintergrundfarbeBackground ColorCouleur de fondColor de fondo Cr de fundoColore dello Sfondo Background: Hintergrund: Background:Fond:Fondo:Fundo:Sfondo:BackwardZurckBackwardArrireAtrsRecuarIndietroBackward DiagonalRckwrts DiagonalBackward DiagonalDiagonale arrireDiagonal derechoDiagonal direitoDiagonale diretta Bad address.Ungltige Adresse. Bad address.Mauvaise adresse.Direccin errneaEndereo incorrectoIndirizzo incompletoBad file number.Ungltige Datei-Nummer.Bad file number.Mauvais N de fichier.Nmero de fichero errneoMau nmero de ficheiroNumero di file erratoBad protocol option.Ungltige Protokoll-OptionBad protocol option.Mauvaise option protocoleOpcin de protocolo errneaErrada opo do protocoloOpzione di protocollo errataBandBandBandBandeBandaBandaBandaBANDBandBandBandeBandaBandaBanda Band / Mode Band / Mode Band / Mode Bande/ Mode Banda / Modo Banda / Modo Banda / Modo Band Auswahl Band AuswahlBand selectionSlection de bandesSeleccin de bandaSeleco de BandaSelezione della BandaBand der QRG anpassenBand der QRG anpassenSet band according to QRG&Rentre la bande correspondant la QRGAsignar banda segn QRG#Alterar a banda de acordo com a QRG!Definisci la Banda secondo il QRG Band FontBand Schriftart Band FontPolice de la bandeFuente para bandaFonte da BandaFont della Banda Band lschen Band lschen Delete BandSupprime la bande borrar banda apagar bandaElimina la BandaBand:Band:Band:Bande:Banda:Banda:Banda:Bandangabe FehltBandangabe FehltBand is missingBande manquante No hay bandaFalta a banda:Manca la Banda Band-Angaben ndern oder zufgen Band-Angaben ndern oder zufgenAdd\Edit Band Definitions)Ajoute ou Edite des dfinitions de bandes%Aadir o editar definiciones de banda(Adicionar ou editar definies de bandas+Aggiungi/Elimina le definizioni della Banda Band-AuswahlBand/Mode-AuswahlBand/Mode-SelectionSlection de bandes/modesSeleccin de banda/modoSeleco de Bandas/ModosSeleziona Banda/ModoBnderBnderBandsBandesBandasBandasBandeBnder:Bnder:Bands:Bandes:Bandas:Bandas:Bande: BandHeaderBandberschrift BandHeader BandHeaderCabecera BandaCabealhoBandaBANDIDBand-IDBand-IDBand-ID Id. BandaID BandaBande-IDBandplan ndernBandplan ndernEdit the BandplanModifier le plan de bandeEditar el plan de bandasEditar o plano de bandasModifica il Bandplan$Bandplan-Angaben ndern oder zufgen$Bandplan-Angaben ndern oder zufgenAdd or Change Bandplan Entries0Ajouter ou modifier les entres du plan de bande Aadir o cambiar planes de banda(Adicionar ou modificar o plano de bandas.Aggiungi o Cambia gli inserimenti del Bandplan BANDPLANID BANDPLANIDID Plan de BandeId. Plan bandaPlano de BandaBandplanBandsBnderBandsBandesBandasBandasBandeBands On Eve&ry PageBnder auf &jeder SeiteBands On Eve&ry PageBandes sur &toutes les pagesBandas en &cada pginaBandas em to&das as pginasBande in &ogni paginaBarBarBarBarreBarraBarraBarraBar CodeBar CodeBar Code Code barreCdigo de barrasCdigo de barrasCodice a barre1Bar Offset Percent must be between -100% and 100%+Bar Offset % zwischen -100% und 100% liegen1Bar Offset Percent must be between -100% and 100%*Offset barre doit tre entre -100% et 100%FPorcentaje de desplazamiento de la barra debe estar entre -100% y 100%3Percentagem da barra tem que ser entre -100% e 100%FL'Offset Percentuale della Barra deve essere compresa tra -100% e 100%+Bar Width Percent must be between 1 and 100'Bar Breite in % muss zwischen 1 und 100+Bar Width Percent must be between 1 and 1001Le % de largeur de barre doit tre entre 1 et 100:Porcentaje de anchura de la barra debe estar entre 1 y 100;A percentagem da largura da barra tem que ser entre 1 e 100ELa Larghezza Percentuale della Barra deve essere compresa tra 1 e 100 Base Log ViewBasis Logbuchansicht Base Log View%Affichage de base du carnet de traficVista libro baseVista de base do LogGuarda la base del log Base Style Grundstil Base Style Style de base Estilo baseEstilo de baseStile della baseBaseImages is not assigned Grund Image ist nicht zugewiesenBaseImages is not assignedImages de base non attribues)No se ha asignado ninguna imagen de fondoImagens de base no atribuidas&L'immagine della base non attribuitaBasis-Tabelle anzeigenBasis-Tabelle anzeigenDisplay base table of statistic'Affiche la base de la table statistique#Ver la tabla base de la estadstica%Mostra a tabela base das estatsticas(Mostra la tabella base delle statisticheBasqueBaskischBasqueBasqueVascoBascoBascoBaud:Baud:Baudios:Baud: BCD overflow BCD berlauf BCD overflowDpassent BCD Exceso de flujo en BCDExcesso de fluxo BCDBCD sovraccaricoBd/MdBd/MdBd/MdBd/MdBd/MdBd/MdBDE error $%.4xBDE-Fehler $%.4xBad request structure lengthErreur BDE $%.4xError BDE $%.4xErro BDE $%.4xErrore BDE $%.4xBe&endenBeendenExit&QuitteSalir&Sair&Esci Bearbeiten BearbeitenEditEditeEditarEditarModifica#Bearbeitungsfeld fr Regions-Nummer#Bearbeitungsfeld fr Regions-NummerEntry field for region number#Champ d'entre pour le N de rgion,Campo de entrada para el Nmero de la Regin&Campo de entrada para nmero de regio0Campo di inserimento per il numero delle regioniYBearbeitungsfeld fr Suchargument, 'DXCC->Arg.' drcken. um zugeordnete DXCC's anzuzeigenIDXCC Suchargument, 'DXCC->Arg.' drcken. um zugeordnete DXCC's anzuzeigenWEntry field for DXCC search argument. Press 'DXCC->Arg.' to display the associated DXCCPArgument de recherche DXCC, presser 'DXCC >Arg.' pour afficher les DXCC associsOArgumento de bsqueda del DXCC. Pulsar 'DXCC->Arg.' para ver los DXCC asociadosCArgumento de pesquisa, use DXCC>Arg.para mostrar o DXCC associadoLArgomento di ricerca del DXCC. Premi 'DXCC>Arg. per vedere i DXCC associati.ZBearbeitungsfeld fr Suchargument, 'REG->Arg.' drcken. um zugeordnete Regionen anzuzeigenKRegions Suchargument, 'REG->Arg.' drcken. um zugeordnete Region anzuzeigen[Entry field for regions search argument. Press 'Reg->Arg.' to display the associated regionSArgument de recherche Rgions, presser 'Rg->Arg.' pour afficher la rgion associeUArgumento de bsqueda de Regiones. Pulsar 'Reg->Arg.' para ver las Regiones asociadasKArgumento de busca de regio, use Reg->Arg.`para ver as regies associadasTArgomento di ricerca di regioni. Premi 'Reg->Arg.' per vedere le regioni associate.Beenden|Beenden|Exit|QuitteSalir|SairEsciBeep on Receive Talk &Signalton wenn Gesprch empfangen wirdBeep on Receive Talk /Produire un son la rception d'une discussion%Reproducir un tono al recibir un Talk!Reproduzir tom ao receber um TalkSuona al ricevimento di un TalkBefehl:Befehl:Command: Commande :Comando:Comando:Comando:!Befehle zum Anordnen von Fenstern!Befehle zum Anordnen von FensternCommands for grouping windows$Commande la disposition des fentres$Comandos para organizar las ventanasComandos para compor as janelas Comandi per organizzare windows.BeginBeginnBeginDbutInicioInicioInizioBEGINBeginnBeginDbutInicioInicioinizioBegin a &GroupEine &Gruppe beginnenBegin a &GroupDmarrer un &groupeEmpezar un &GrupoIniciar um &GrupoInizia un &GruppoBegin der GltigkeitBeginn der Gltigkeit Start date Date de dbutFecha de inicio:Data de incioData di inizio begins with beginnt mit begins with dbute avec empieza con comea com iniziato conBegrenzungszeichen: Begrenzungszeichen:Quote character:Caractre guillemets:Carcter encasillador:Caractere catalizador:Carattere preventivo: Behaviors Verhalten BehaviorsProcdComportamientosComportamentos Comportamento'Bei doppeltem QSO eine Meldung ausgeben'Bei doppeltem QSO eine Meldung ausgeben(Show a warnig message for duplicate QSOs/Affiche un message signalant les QSOs en double5Mostrar un mensaje de advertencia para QSO duplicados#Mostrar aviso para QSOs duplicados+Mostra un messaggio di allerta ai QSO doppi.Bei doppeltem QSO Farbe des Rufzeichens ndern.Bei doppeltem QSO Farbe des Rufzeichens ndern+Change color of callsign for duplicate QSOsCModifie seulement la couleur de l'indicatif pour les QSOs en double8Cambiar slo el color del indicativo para QSO duplicados/Mudar a cor do indicativo para QSOs duplicados/Cambia il colore dei nominativi per i QSO doppi Beibehalten BeibehaltenRetain ConserverMantenerManterMantieni beide = Ja beide = Ja Yes for bothOui pour les deux Si para ambosSim para ambosSi per entrambi9Beim erstellen der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten !9Beim erstellen der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten !Error while creating database !6Erreur au cours de la cration de la base de donnes !Error al crear la base de datosErro ao criar a base de dados !#Errore nella creazione del Database:Beim erstellen der Tabelle %s ist ein Fehler aufgetreten !:Beim erstellen der Tabelle %s ist ein Fehler aufgetreten !Error while creating table %s!/Erreur au cours de la cration de la Table %s !Error al crear la tabla %sErro ao criar a tabela %s!(Errore nella creazione della tabella %s!Beite der Spalte in ZeichenBeite der Spalte in ZeichenWidth of column in characters-Largeur de la colonne en nombre de caractres!Ancho de la columna en carcteresLargura da coluna em caracteres$Larghezza della colonna in caratteriBelarus WeirulandBelarus Bilorussie BielorrusiaBelarus Bielorussia BelarusianRussisch (Weiruland) Belarussian Bilorusse Bielorruso Bielorusso BielorussoBelgiumBelgienBelgiumBelgiqueBlgicaBlgicaBelgioBelize Bemerkung BemerkungNote Commentaires ComentariosNotaNoteBemerkung (Notize) anzeigen Bemerkung (Notize) anzeigen #Display Notes in a separate window*Affiche les Notes dans une fentre spareVer nota en una ventana aparte!Mostrar nota numa janela separada+Visualizza le note in una finestra separata Bemerkung: Bemerkung: Comments: Commentaires: Comentarios: Comentrios: Commenti: Bemerkungen BemerkungenNotes Commentaires ComentariosNotasNoteBentigt BentigteNeededDsir Necesitado Necessrios Necessario Bentigte BentigteNeededDsir Necesitados Necessrio NecessarioBentigte (needed) anzeigenBentigte (needed) anzeigenDisplay (needed)%Affiche le N de l'entre statistiqueMostrar necesitadasMostrar os necessriosMostra (Necessario)Benutztes RufzeichenBenutztes RufzeichenCallsign used at own QTHIndicatif utilis ce QTH Indicativo utilizado en este QTHIndicativo usado neste QTH Nominativo usato nel proprio QTHTBerechnet die QSL- erhalten Tabelle neu. Ausfhren, wenn die Statistik nicht stimmt.TBerechnet die QSL- erhalten Tabelle neu. Ausfhren, wenn die Statistik nicht stimmt.`Recalculates the QSL-status. Use this function if the statisics are out of synch (wrong results)[Recalcule le statut des QSL. A utiliser si les stat. ne sont plus synchro. (rsultats faux)DUsar si la estadstica no est sincronizada (da resultados errneos)wRecalcula o status dos QSL. Use esta funo se as estatisticas estiverem fora de sincronismo ou com resultados errados.?Se usi la statistica non sincronizzata (risultati sbagliati).Berechnungsfeld:Berechnungsfeld:Calculation-Field: Champ calcul:Campo clculo:Campo clculo:Campo di Calcolo:Bericht druckenBericht drucken Print ReportImprime le rapportImprimir listadoImprimir ReporteStampa il Report#Bericht mit anderer Vorlage drucken#Bericht mit anderer Vorlage druckenPrint with a print report$Imprime avec le rapport d'impression"Imprimir con un formato de listado#Imprimir com um formato de listagemStampa con la stampa di Report)Bericht mit der aktuellen Vorlage drucken)Bericht mit der aktuellen Vorlage drucken Print with current report layout)Imprime l'aide du gnrateur de rapport/Utilizar el generador de listados para imprimir,Imprime o actual reporte usando este formatoStampa con .... attuale.Bericht mit Vorlage druckenBericht mit Vorlage druckenPrint with a report layout)Imprime l'aide du gnrateur de rapport"Imprimir con un formato de listado$Imprimir com o formulario de reporte#Stampa con una relazione del layoutBericht Vorlagen (*.*)|*.RPTBericht Vorlagen (*.*)|*.RPTReports (*.*)|*.RPTRapports (*.*)[*.rptFicheros listados (*)|*.RPTReportes (*.*)|*.RPTReports (*.*)|*.RPTBerichteBerichteReportsRapportsListadosReportesReport Beschreibung Beschreibung Description Description Descripcin Descrio Descrizione Beschreibung: Beschreibung: Description: Description: Descripcin: Descrio: Descrizione:Beschreibungen anzeigenBeschreibungen anzeigenShow descriptionAffiche la descriptionMostrar descripcinMostrar descrioMostra DescrizioneBeschreibungs InformationenBeschreibungs InformationenInformation - TableInformation sur la descriptionInformacin de la descripcinInformao sobre descrioTabella - Informazioni Beschriftung BeschriftungPromptPromptEtiquetaCursorCursoreBeschriftung: Beschriftung: Prompt:Prompt: Etiqueta:Cursor:Cursore: Best &Fit &Ausgleichen Best &FitMeilleur &ajustement Mejor ajusteMelhor &disposio&Disposizione MiglioreBest Fit AusgleichenBest FitMeilleur ajustement Mejor ajusteMelhor disposioDisposizione MiglioreBest Fit (all columns)Ausgleichen (alle Spalten)Best Fit (all columns))Meilleur ajustement (toutes les colonnes)!Mejor ajuste (todas las columnas)$Melhor disposio (todas as colunas)(Disposizione Migliore (tutte le colonne)Best Fit (All Columns)Ausgleichen (alle Spalten)Best Fit (All Columns)Meilleur ajustement !Mejor ajuste (todas las columnas)$Melhor disposio (todas as colunas)(Disposizione Migliore (tutte le colonne)/Bestehende Definitionen laden um sie anzupassen/Bestehende Definitionen laden um sie anzupassen(Load existing definitions to change them1Cargar definiciones existenetes para modificarlas.Carregar definies existentes para os alterarBestell-Formular:Bestell-Formular:Bestell-Formular:Hoja de pedido:betweenzwischenbetweenentreentreentreTra Bezeichnung Bezeichnung Name-String Nom-ChaneNombre cadena: Nome-cadeia Nome-StringaBezeichnung ndern / bersetzenBezeichnung ndern / bersetzenEdit/Translate StringEdite / Traduit la chaneEditar / Traducir cadenaEditar / traduzir cadeiaModifica/Traduci la stringa&Bezeichnung des Feldes fr die Eingabe5Beschriftung des Statistik-Feldes in der Eingabemaske&Label of statistic field on input mask7Etiquette du champ statistique dans le masque d'entre;Etiqueta del campo de estadstica en la pantalla de entrada5Etiqueta da estatstica - campo na entrada da mascara;Etichetta del campo statistica sulla maschera d'inserimento Bezeichnungen Bezeichnungen Name-StringsNoms des chanesNombre-Cadenas Nome-cadeia Nome-Stringhe BigBoy Rotor BigBoy Rotor Rotor BigBoy Rotor BigBoy Rotor BigBoy Rotore BigBoyBigBoy Rotor (PRO.SYS.TEL C)BigBoy Rotor (PRO.SYS.TEL C)BigBoy Rotor (PRO.SYS.TEL C)BigBoy Rotor (PRO.SYS.TEL C)HBiite geben sie an wie das QTH / Namen- und das SPEZ -Feld genutzt sind.@Specificare il contenuto utilizzato nel campo QTH e il campo SP.Bikes Fahrrder Bicicletas Bicicletas Biciclettebis:bis:to: jusqu'au:a: a:a:Bitmap files (*.bmp)|*.bmpBitmap Dateien (*.bmp)|*.bmpBitmap files (*.bmp)|*.bmpFichiers bitmap (*.bmp)[*.bmpFicheros bitmap (*.bmp)|*.bmpFicheiros Bitmap (*.bmp)|*.bmpBitmap files (*.bmp)|*.bmpBitmap image is not validBitmap ist ungltigBitmap image is not validImage bitmap incorrecte!Imgen de mapa de bits incorrectaImagem Bitmap no vlidaL'immagine bitmap non validaBitmapsBitmapsBitmapsBitmaps Mapa de bitsBitmapsBitmapGBitmaps (*.bmp)|*.bmp|Icons (*.ico)|*.ico|All (*.bmp;*.ico)|*.bmp;*.icoGBitmaps (*.bmp)|*.bmp|Icons (*.ico)|*.ico|All (*.bmp;*.ico)|*.bmp;*.icoGBitmaps (*.bmp)|*.bmp|Icons (*.ico)|*.ico|All (*.bmp;*.ico)|*.bmp;*.icoGBitmaps (*.bmp)|*.bmp|Icons (*.ico)|*.ico|All (*.bmp;*.ico)|*.bmp;*.icoJBitmaps (*.bmp)|*.bmp|Iconos (*.ico)|*.ico|Todos (*.bmp;*.ico)|*.bmp;*.icoIBitmaps (*.bmp)|*.bmp|Icons (*.ico)|*.ico|Todos (*.bmp;*.ico)|*.bmp;*.icoIBitmaps (*.bmp)|*.bmp|Icone (*.ico)|*.ico|Tutto (*.bmp;*.ico)|*.bmp;*.icoBitmpas (*.bmp)|*.bmpBitmaps (*.bmp)|*.bmpBitmpas (*.bmp)|*.bmpBitmpas (*.bmp)|*.bmpBitmaps (*.bmp)|*.bmpBitmaps (*.bmp)*bmpBitmaps (*.bmp)|*.bmpBits index out of range,Bits-Index auerhalb des zulssigen BereichsBits index out of rangeIndex de bits hors limitesIndice de bits fuera de rangondice de Bits fora do limite"Indice bits esterno all'intervallo6Bitte bestellen Sie einen neue Lizen zum Update-Preis.7Bitte bestellen Sie einen neue Lizenz zum Update-Preis.LPlease order an new license. You will receive it for a special update-price.bCommandez s'il vous plat une nouvelle licence. Vous bnficirez d'un prix spcial de mise jour.UPor favor pida una nueva licencia. La recibir a un precio especial de actualizacin.TPor favor encomende uma nova licena, vai recebe-la por um preo especial de UPDATE.FPer favore ordina una nuova licenza. La ricever a un prezzo speciale.(Bitte die Informations-Tabelle auswhlen(Bitte die Informations-Tabelle auswhlen"Please select an information table'Slectionnez la table d'Information SVP"Seleccione la tabla de informacin+Por favor seleccione a Tabela de Informao#Seleziona un tavola di informazioni3Bitte eigenes QTH mit dem gewnschten Inhalt whlen3Bitte eigenes QTH mit dem gewnschten Inhalt whlen:Please select a QTH which contains the desired information2Slectionnez le QTH qui contient la valeur dsire0Seleccionar el QTH que contiene el valor deseado,Seleccione o QTH que contem o valor desejado7Seleziona un QTH che contenga le informazioni richieste/Bitte Feld whlen auf dem die Statistik aufbaut/Bitte Feld whlen auf dem die Statistik aufbaut8Select a field for which the statistic should be created@Slectionnez le champ pour lequel la statistique doit tre cre5Seleccionar el campo del que se crear la estadstica>Selecciona o campo para o qual a estatstica dever ser criada?Seleziona un campo per cui le statistiche debbano essere createHBitte geben sie an wie das QTH / Namen- und das SPEZ -Feld genutzt sind.HBitte geben sie an wie das QTH / Namen- und das SPEZ -Feld genutzt sind.@Please specify how you use the QTH/Name field and the Spec fieldGPrcisez comment vous avez utilis le champ QTH/Nom et le champ SpcialIEspecificar el contenido utilizado en el campo Nombre / QTH y el campo SP:Por favor indique como usa o campo QTH / Nome no campo EspIBitte geben sie an wie das QTH / Namen- und das SPEZ -Feld genutzt sind. FahrrderBikes Bicyclettes Bicicletas BicicletasTBitte geben Sie den Namen der Datei ein, welche die zu importierenden QSO's enthlt.SBitte geben Sie den Namen der Datei ein, welche die zu importierenden QSOs enthlt.>Please specify name of file containing the QSOs to be imported8Prcisez le nom du fichier contenant les QSOs importerAEspecificar el nombre del fichero que contiene los QSO a importarCPor favor indique o nome do ficheiro que contem os QSOs a importar:Specifica il nome del file che contiene i QSO da importarekBitte geben Sie den Namen der Datenbank ein, welche Sie in das neue (Version 2) Format konvertieren wollen.cBitte geben Sie den Namen der Datenbank ein, welche Sie in das aktuelle Format konvertieren wollen.lPlease enter full path and name of database which should be converted into the format of SWISSLOG Version 2.nEntrez le nom et le chemin complet de la base de Donnes qui doit tre convertie au format SWISSLOG Version 2 nIntroducir el nombre y camino completo de la base de datos a convertir en formato de la versin 2 de SWISSLOG.sPor favor, indique o caminho e nome completo da base de dados que dever ser convertida para o formato da Verso 2.aInserisci il path completo ed il nome del database che si vuole convertire in swisslog Versione 2>Bitte geben Sie den Namen der neuen (Version 2) Datenbank ein.3Bitte geben Sie den Namen der neuen Datenbank ein.4Please enter full path and name of the new database.VEntrez le nom et le chemin complet de la nouvelle base de donnes (SWISSLOG Version 2)]Introducir el nombre y camino completo de la nueva base de datos de la versin 2 de SWISSLOG.NPor favor, indique o caminho e nome completo da nova base de dados da Verso 2AInserisci il nome del file e il path completo del nuovo database.KBitte geben Sie den Namen fr die Datenbank an, welche Sie erstellen wollenKBitte geben Sie den Namen fr die Datenbank an, welche Sie erstellen wollen0Please enter name of database you want to create9Entrez le nom de la base de donnes que vous voulez crer8Introducir el nombre de la base de datos que desea crear<Por favor, indique o nome da base de dados que deseja criar..Inserisci il nome del database che vuoi crearexBitte geben Sie die Auswahlkriterien ein mit welchen die QSO's fr die Kreuztabellenauswertung ausgewhlt werden sollen.wBitte geben Sie die Auswahlkriterien ein mit welchen die QSOs fr die Kreuztabellenauswertung ausgewhlt werden sollen.SPlease enter criteria's to select the QSOs to be included in the pivot table reportnDfinissez les critres de slection pour les QSOs inclure dans le rapport de la table de relations croises[Definir los criterios de seleccin para seleccionar los QSO a incluir en la tabla dinmica.uPor favor defina o critrio de seleco a ser seleccionado para os QSOs a serem incluidos no reporte da tabela-PivotLInserisci i criteri per selezionare i QSO da includere nellatabella dinamica}Bitte geben Sie die Auswahlkriterien ein mit welchen die QSO's zum Drucken der QSL- Karten / Labels ausgewhlt werden sollen.Bitte geben Sie die Auswahlkriterien ein mit welchen die QSOs zum Drucken der QSL- Karten / Etiketten ausgewhlt werden sollen.ZPlease enter criterions to select the QSOs for which QSL-cards / labels should be printed.tPrcisez les critres de slection des QSO's pour lesquels des cartes QSL ou des tiquettes doivent tre imprimes. wEspecificar los criterios de seleccin para seleccionar los QSO de los que se imprimirn las tarjetas QSL / Etiquetas.Por favor indique os critrios de seleco para escolher os QSOs para o qual os cartes de QSL ou etiquetas devem ser impressasYInserisci i criteri per selezionare i QSO per i quali devi stampare le QSL o le etichette@Bitte geben Sie die Auswahlkriterien fr die Logbuchansicht ein.@Bitte geben Sie die Auswahlkriterien fr die Logbuchansicht ein.;Please enter the selection criteria for the Log-View table IEntrez SVP les critres de slection pour l'affichage du carnet de traficHPor favor, seleccione los criterios de seleccin para la vista del libro8Por favor entre a seleco critrio para a Vista LogbookCInserisci i criteri per selezionare la parte di log da visualizzare'Bitte verwendets Packet-Programm whlen(Bitte verwendetes Packet-Programm whlen'Please select packet program to be used,Slectionnez SVP le programme Packet utilis*Seleccione el programa de packet utilizado/Por favor seleccione o Programa de Packet usado&Seleziona il programma packet da usareQBitte whlen Sie das Verzeichnis, welches die Bemerkungs-Dateien (Notes) enthlt.PBitte wlen Sie das Verzeichnis, welches die Bemerkungs-Dateien (Notes) enthlt.?Please select the directory containing the Notes files (\NOTES)>Slectionner le rpertoire contenant les fichiers Note (\NOTE)DSeleccionar el directorio que contiene los ficheros de notas (\NOTE)HPor favor seleccione o directrio que contem o ficheiro de notas (\NOTE)$Bitte whlen Sie den Wert fr die %s+Bitte geben Sie den Wert fr das %s-Feld an#Please enter the value for %s fieldEntrez la valeur du champ %s$Introducir el valor para el campo %s,Por favor indique o valor para o campo de %s#Inserisci il valore per il campo %s;Bitte whlen Sie die zu diesem Log gehrende SWISSPEZ-Datei;Bitte whlen Sie die zu diesem Log gehrende SWISSPEZ-Datei=Please select the SWISSPEZ file associated with this log file7Slectionner le fichier SWISSPEZ associ au fichier Log>Seleccionar el fichero SWISSPEZ asociado a este fichero de logHPor favor seleccione o ficheiro SWISSPEZ associado com este ficheiro log6Seleziona il file SWISSPEZ associato a questo log filePBitte wlen Sie das Verzeichnis, welches die Bemerkungs-Dateien (Notes) enthlt.RBitte whlen Sie das Verzeichnis, welches die Bemerkungs-Dateien (Notes) enthlt. ?Please select the directory containing the Notes files (\NOTES)>Slectionner le rpertoire contenant les fichiers Note (\NOTE)DSeleccionar el directorio que contiene los ficheros de notas (\NOTE)HPor favor seleccione o directrio que contem o ficheiro de notas (\NOTE)7Seleziona la directory contenente il file Note (\NOTES)BkSpRckBkSpRet.ArrBorrarBkSpBkSpBl&ue:&Blau:&Blue:&Bleu:&Azul:A&zul&Blu:BlackSchwarzBlackNoirNegroPretoNeroblank LeerzeichenblankblancblancovazioBiancoBlankLeerBlankBlancBlancoVazioBiancoblanks LeerzeichenblanksEspacevacosvaziosSpazio#BlobEdit|Represents the BLOB editor&BlobEdit|Representiert den BLOB Editor#BlobEdit|Represents the BLOB editor"BlobEdit|Reprsente l'diteur BLOB"BlodEdit|Representa el editor BLOB!BlodEdit|Representa o editor BLOB#BlobEdit|Represents the BLOB editorBlueBlauBlueBleuAzulAzulBlu Blue GrayBlaugrau Blue Gray Bleu gris Gris azulado Azul Gray Blu GrigioBlue tissue paper Blaues PapierBlue tissue paper Papier bleu Papel azulado Papel azulAzzurrobmpbmpbmpbmpbmpbmpbmpBMWBMWBMWBMWBMWBoldFettBoldGrasNegrita Carregado GrassettoBoliviaBolivienBoliviaBolivieBoliviaBoliviaBoliviabombombombombombombookmark %1d: %s.Lesezeichen %1d: %s.Bookmark %1d: %s.signet %1d: %smarcador %1d: %s.marcador %1d: %s.Segnalibro %1d: %s.Bookmarks [%s]Lesezeichen [%s]Bookmarks [%s] Signets [%s]Marcadores [%s] Marcador [%s]Segnalibro [%s]Borrow From SourceAus Quelle bernommenBorrow From SourceExtrait de la sourceCoger del fuenteEmprestimo da origemEstrai dalla fonteBottomUntenBottomBasAbajoTopoSotto Bottom Margin Unterer Rand Bottom Margin Marge du basMrgen inferiorMargem de topoMargine inferioreBouquetBouquetBouquetBouquetBouquetBouquetBouquetBoxBoxBoxzonecuadroCaixariquadroBrazil BrasilienBrazilBrsilBrasilBrasilBrasilebrClearleerClearEffacerLimpiarLimparCancellabreakbreakbreakbreakbreakBreiteBreiteLatitudeLatitudeLatitudLatitude LatitudineBreite:Breite: Latitude: Latitude:LatitudLat. Latitudine:BreiteG: Breite: Width:Largeur:Ancho:Largura: Larghezza:BrickZiegelBrickBriqueBloqueTijoloTitolo Bright GreenHellgrn Bright Green Vert clairVerde brillante Verde claroVerdeBrownBraunBrownBrunMarrnCastanhoMarrone Brown marbleBrauner Marmor Brown marble Brun marbrMarrn jaspeadoCastanho claroCastanoBrowse DurchsehenBrowse ParcourirExaminarProcurarSfoglia Browse... Durchsehen... Browse... Parcourir...Examinar Procurar... Sfoglia...Brush PinselBrush PinceauRellenoPincelPennello BTQRGRange-Obere Frequenzangabe ist hher als die untere!High-Freq is less than Low-Freq !;La frquence haute est plus petite que la frquence basse !<La frecuencia ms alta es menor que la frecuencia ms baja!5A frequencia mais alta menor que a frequencia baixa4La frequenza alta inferiore della frequenza bassa!BUCKMASTER HamCallBUCKMASTER HamCallBUCKMASTER HamCallBUCKMASTER HamCallBUCKMASTER HamCallBUCKMASTER HamCallBUCKMASTER HamCallBugFehlerBugFalloBug%Building report - Press Esc to cancel6Bericht wird erstellt - Drcken Sie ESC um abzubrechen%Building report - Press Esc to cancel0Gnration du rapport - Pressez ESC pour stopper*Creando informe - Pulsar Esc para cancelar&Construir reporte - Esc para cancelar 0Report in costruzione - premi ESC per cancellareBuilding report: Completed %d%%Reportaufbau: %d%% fertigBuilding report: Completed %d%%!Cration du rapport: Termin %d%% Creando listado: completado %d%%$Construindo reporte: Completado %d%%$Report in costruzione: completo %d%%Bulgaria BulgarienBulgariaBulgarieBulgariaBulgariaBulgaria Bulgarian Bulgarisch BulgarianBulgareBlgaroBlgaroBulgaroBusy beschftigtBusyOccupOcupadoOcupadoOccupato Button FaceKnopf Oberflche Button FaceDessus du bouton Botn caraRosto do botoFaccia del BottoneButton HighlightKnopf HervorhebungButton HighlightBouton haute luminositBotn resaltar Boto marcadoIlluminazione del Bottone Button LabelKnopf-Beschreibung Button LabelEtiqueta botnEtiqueta do boto Button Label:Knopf-Beschreibung: Button Label:Etiqueta botn:Etiqueta do boto: Button ShadowKnopf Schattierung Button Shadow Bouton ombr Botn sombraSombra do botoOmbra del Bottone Button Text Knopf Text Button Text Bouton texte Botn textoTexto do botoTesto del BottoneButton1Knopf1Bouton1Botn 1Boto 1Bottone1Button2Knopf2Bouton2Botn 2Boto 2Bottone2 Buttonbar KnopfleisteBarra de botonesBarra de botes;ButtonEdit|Represents an edit control with embedded buttonsPButtonEdit|Representiert eine Bearbeitungskontrolle mit eingeschlossenen Knpfen;ButtonEdit|Represents an edit control with embedded buttonsAButtonEdit|Reprsente un contrle d'dition avec bouton incorporCButtonEdit|Representa un control de edicin con funciones incluidas@ButtonEdit|Representa um controlo de edio com botes embebidos>ButtonEdit| Rappresenta un controllo di modifica con funzioni ButtonsKnpfeButtonsBotonesBotesBW Schwarz/WeissBW Blanc 1 NoirBlanco y NegroPreto e Branco Bianco e neroVBy Call-Area ( this is by the numeric part of the call for example 4 in W4AA or WA4AA)fNach Rufzeichen-Bereich (das ist nach dem numerischen Bereich im Rufzeichen, z.B. 4 in W4AAoder WA4AA)VBy Call-Area ( this is by the numeric part of the call for example 4 in W4AA or WA4AA)SPar rgion d'indicatif (par la partie numrique du call, p.ex. 4 dans W4AA ou WA4AAYPor rea de llamada (por la parte numrica del indicativo. Por ejemplo 4 en W4AA o WA4AA)`Por indicativo-rea (isto , pela parte numrica do indicativo, por exemplo, 4 em W4AA ou WA4AA)IPer Call-Area (questo per la parte numerica del call tipo WA4AA o W4AA) By number of characters in Call !Nach Anzahl Zeichen im Rufzeichen By number of characters in Call ,Par le nombre de caractres dans l'indicatif'Por nmeros de carcteres en indicativo&Por nmero de caracteres no Indicativo&Per numero di caratteri nel nominativoBy TopLevel GroupsNach TopLebel GruppenBy TopLevel GroupsBy TopLevel GroupsPor Grupos SuperioresPor Grupos SuperioresccccccC&D-CBkC&D-CBk CD-C&bk CD-C&B CD-Call&book CD-Call&book CD-Call&bookC&D-CBk C&D-CBk CD-C&bk C&D-CBk C&D Callbook C&D-Calbk CD-Call&book C&lear... &Lschen... &Clear... &Effacer...L&impiar &Limpar... &Cancella...C&ollate&Exemplare sortierenC&ollateT&rier &Intercalar &Intercalar &FascicolaC_ADDRIDIndicazione della direzione C_AddrNameName / VornameName / Firstname Nom / PrnomApellido / NombreNome/Primeiro NomeNomeC_CALL H-Rufzeichen H-Callsign H-Indicatif Indicativo H-Indicativo NominativoC_CALLIDC_CALLIDC_CALLID ID_IndicatifId. Indicativo Indicativo ID Nominativo IDC_CityOrtCityLocalitCiudadCidadeCitt C_CountryLandCountryPaysPasPasPaeseC_DXCCDXCCDXCCDXCCDXCCDXCCDXCC C_IsQSLMgr Is QSL-Mgr. Ist QSL-Mgr. Est QSL-Mgr. Es QSL Mgr QSL-Mng. QSL ManagerC_NOTEStations-Bemerkungen Station-NotesNote (Station)NotasNotas da estaoNote C_OP_NAMEName Name Nom OprateurNombreNomeNome C_PrefixNR Prefix-Nr Prefix-Nr No de Prfixe N Prefijo Prefixo nPrefisso C_QSL_MGR QSL-Manager QSL-Manager QSL Manager QSL Mnager QSL Manager QSL ManagerC_QTHIDC_QTHIDC_QTHIDID. QTHId. QTHQTH IDQTH IDC_REGIONRegionRegionRgionReginRegioRegioneC_SP1 Spezial 1: Special 1: Spcial 1: Especial 1: Especial 1: Speciale 1:C_SP10 Spezial 10: Special 10: Spcial 10: Especial 10 Especial 10: Speciale 10:C_SP11 Spezial 11: Special 11: Spcial 11: Especial 11 Especial 11: Speciale 11:C_SP12 Spezial 12: Special 12: Spcial 12: Especial 12 Especial 12: Speciale 12:C_SP13 Spezial 13: Special 13: Spcial 13: Especial 13 Especial 13: Speciale 13:C_SP14 Spezial 14: Special 14: Spcial 14: Especial 14 Especial 14: Speciale 14:C_SP15 Spezial 15: Special 15: Spcial 15: Eapecial 15 Especial 15: Speciale 15:C_SP2 Spezial 2: Special 2: Spcial 2: Especial 2: Especial 2: Speciale 2:C_SP3 Spezial 3: Special 3: Spcial 3: Especial 3: Especial 3: Speciale 3:C_SP4 Spezial 4: Special 4: Spcial 4: Especial 4: Especial 4: Speciale 4:C_SP5 Spezial 5: Special 5 Spcial 5: Especial 5: Especial 5: Speciale 5:C_SP6 Spezial 6: Special 6: Spcial 6: Especial 6: Especial 7: Speciale 6:C_SP7 Spezial 7: Special 7: Spcial 7: Especial 7: Especial 9: Speciale 7:C_SP8 Spezial 8: Special 8: Spcial 8: Especial 8: Especial 8: Speciale 8:C_SP9 Spezial 9: Special 9: Spcial 9: Especial 9: Especial 9: Speciale 9:C_STREETStreetStrasseRueCalleRuaViaC_ZIPPLZZIP Code postalCPZIPCAPC=Antenna Direction ValueC= Wert der AntennenrichtungC=Antenna Direction ValueC=Valeur direction antenne$C=Valor de la direccin de la antenaC=Valor da direco da antenaC=Direzione dell'antennaC2=Antenna Direction ValueC2= Wert der AntennenrichtungC2=Antenna Direction ValueC2=Valeur direction antenne%C2=Valor de la direccin de la antenaC2=Valor da direco da antenaC2=Direzione dell'AntennaECalcEdit|Represents an edit control with a dropdown calculator windowRCalcEdit|Representiert eine Bearbeitensteuerung mit einem dropdown Rechner FensterECalcEdit|Represents an edit control with a dropdown calculator windowOCalcEdit|Reprsente un contrle d'dition avec une fentre de calcul droulanteTCalcEdit|Representa un control de edicin con una ventana desplegable de calculadoraPCalcEdit|Representa um contolo de edio com um janela de calculadora deslizanteMCalcEdit| Rappresenta un controllo di modifica con la calcolatrice di windowsCALCSTATDie Statistik %s wird berechnetCalculating %s statisticCalcule la Statistique %sCalculando estadstica %sCalculando a estatistica %sCalcolo %s statisticacall RufzeichenCall Indicatif Indicativo Indicativo NominativoCall RufzeichenCallsign Indicatif Indicativo Indicativo: NominativoCALL RufzeichenCallsign Indicatif Indicativo Indicativo NominativoCall %s does not exist !Rufzeichen %s existiert nicht!Call %s does not exist !Indicativo %s inexistenteO indicativo %s no existe !-Call and QRG are needed for a DX-Announcement[Fr ein DX-Announcement muss mssen mindestens das Rufzeichen und die QRG angegeben werden.-Call and QRG are needed for a DX-AnnouncementFL'indicatif et la frquence sont ncessaires pour faire une annonce DX@Se necesita un indicativo y frecuencia para hacer un aviso de DX7O indicativo e a QRG so necessrios para um anncio-DX7Nominativo e QRG sono necessari per inviate uno Spot DXCall Book CD nicht im LaufwerkCall Book CD nicht im LaufwerkCallbook-CD is not in drive)Le CD Call Book n'est pas dans le lecteur&El Callbook en CD no est en la unidadO CD Callbook no est na driveIl CD Callbook non leggibileCall not foundRufzeichen nicht gefundenCall not foundIndicatif non trouvIndicativo no encontradoIndicativo no encontradoNominativo non trovatoCall: Rufzeichen:Call: Indicativo: Indicativo:CallbookCallbuchCallbookCallbookCallbookCallbookCallbookCallbook ab CDCallbook ab CDShow callbook-CD information'Affiche les informations du CD-Callbook)Mostrar la informacin del Callbook en CD#Mostrar a informao do CD Callbook%Mostra le informazioni del CD Calbook Callbook ViewCallbuch-Ansicht Callbook ViewVue du CallbookVista CallbookVista CallbookVisualizza CalbookCallbook|*.DAT|alle Dateien|*.*Callbook|*.DAT|alle Dateien|*.*Callbook|*.DAT|all Files|*.*$Callbook|*.DAT|tous les fichiers|*.*!Callbook|*.DAT|Todos ficheros|*.*"Callbook|*.DAT|todos Ficheiros|*.* Callbook|*.DAT|Tutti i Files|*.*Callbook-CD AngabenCallbook-CD AngabenCallbook-CD optionsOptions CD-CallbookOpciones del Callbook en CDOpes CD CallbookCallbook-CD opzioni Callbuch-CD: Callbuch-CD: Callbook-CD: CD-Callbook: CD-Callbook CD-Callbook Callbook-CD: CallColor CallColor CallColorCouleur indicatif Color Ind.Cor do indicativoColore del NominativoCallenge TotalCallenge TotalCallenge TotalCallenge TotalTotal ChallengeTotal Challengecallidcallidcallid Id Indicatif Id indicativo Id indicativo id nominativoCALLIDCallIDCall-IDCallID ID INDICATIVO Indicativo ID ID NOMINATIVOCalls in Callbook Table Rufzeichen in Callbook TabelleCalls in Callbook Table !Indicatifs dans la table CallbookIndicativos en tabla CallbookIndicativos na Tabela Callbook!Nominativo nella tabella CallbookCalls of QSL - Manager :Rufzeichen der QSL-Manager:Calls of QSL - Manager :Indicatifs du QSL - Manager :Indicativos de QSL Manager :Indicativos de QSL-Manager:Nominativo del QSL Manager$Can not bind in port range (%d - %d)4Verbinden in Anschlubereich (%d - %d) nicht mglich$Can not bind in port range (%d - %d)1Ne peut pas tre dans la gamme de ports (%d - %d)3No se pudo enlazar en el rango del puerto (%d - %d)2No possivel ligar no alcance da porta (%d - %d)8Non possibile lavorare nel rango della porta (%d - %d)Can not interpret actual filter3Der aktuelle Filter kann nicht interpretiert werdenCannot interpret actual filter*Ne peut pas intreprter le filtre en cours)No se pudo interpretar el filtro en curso$Impossivel interpretar filtro actual(non posso interpretare il filtro attualeCanadaKanadaCanadaCanadaCanadCanadaCanadaCancel AbbrechenCancelAnnulerCancelarCancelarAnnullaCancel and lose changes?$Abbrechen und nderungen verwerfen ?Cancel and disregard changes?)Annule sans enregistrer les modifications%Desea cancelar y perder los cambios?'Cancelar e perder todas as alteraes ?(Cancella senza considerare le modifiche?Cancel changesnderungen verwerfenCancel changesAnnule les modificationsCancelar cambiosCancelar alteraesCancella le modifiche Cancel editBearbeiten abbrechen Cancel editAnnule l'ditionCancelar edicinCancelar edioAnnulla modifiche Cancel LoadLaden abbrechen Cancel LoadArrter chargementCancelar cargaCancelarCancellaCancel load all Records'Alles Laden' abbrechenCancel load all RecordsArrter tous les chargementsCancelar cargar todos los QSOCancelarCancella#Cannot access field '%s' as type %s3Feld '%s' kann nicht als Typ %s angesprochen werden#Cannot access field '%s' as type %s+Ne peut accder au champ '%s' comme type %s-No se pudo acceder al campo '%s' como tipo %s.No possvel aceder ao campo '%s' do tipo %s/Impossibile accedere al campo '%s' come tipo %s$Cannot access field '%s' in a filter;Auf Feld '%s' kann in einem Filter nicht zugegriffen werden$Cannot access field '%s' in a filter,Ne peut accder au champ '%s' dans un filtre.Imposible utilizar el campo '%s' en un filtro..No possvel aceder ao campo '%s' num filtro/Impossibile accedere al campo '%s' in un filtroCannot access index field '%s'(Zugriff auf Indexfeld '%s' nicht mglichCannot access index field '%s'#Ne peut accder au champ index '%s'(Imposible utilizar el campo ndice '%s'.,No foi possvel aceder ao campo ndice '%s',Impossibile accedere al campo di indice '%s'^Cannot add a session to the form or data-module while session '%s' has AutoSessionName enabledsEinem Formular oder Datenmodul kann keine Session hinzugefgt werden, da Session '%s' AutoSessionName aktiviert hat^Cannot add a session to the form or data-module while session '%s' has AutoSessionName enabledrNe peut ajouter une session la fiche ou au module donnes alors que la session '%s' AutoSessionName est activesImposible aadir una sesin a la ficha o al mdulo de datos mientras la sesin "%s" tiene AutoSessionName activado.No possvel adicionar uma sesso a um formulrio ou data-module enquanto a sesso "%s" estiver com AutoSessionName habilitadouImpossibile aggiungere una sessione alla scheda o al modulo dati mentre la sessione '%s' ha AutoSessionName abilitatoCannot allocate socket.Kann Socket nicht belegen.Cannot allocate socket. Ne peut pas attribuer de socket.No se pudo asignar un socketImpossivel alocar socket$Non possibile assegnare un socket.Cannot assign a %s to a %s&%s kann nicht zu %s zugewiesen werdenCannot assign a %s to a %sNe peut affecter %s %sImposible asignar un %s a un %s(No possvel atribuir um %s para um %sImpossibile assegnare %s a %seCannot assign a subitem to an actionbar when one of it's parent's is already assigned to an actionbarUnterelement kann nicht einem Aktionsbalken zugewiesen werden solange einer der Hauptelemente an einen Aktionsbalken zugewiesen isteCannot assign a subitem to an actionbar when one of it's parent's is already assigned to an actionbarvNe peut pas attribuer de sub item une barre de tches quand un de ses parents est dj attribu une barre de tcheyNo se pudo asignar un subelemento a una barra de accin cuando uno de sus "padres" ya est asignado a una barra de accin?No se pode atribuir um subitem quando um seu parceiro j o fezpNon possibile assegnare un subelemento ad una barra di azione se un suo "parente" gi assegnato ad una barra Cannot assign requested address.2Angeforderte Adresse kann nicht zugewiesen werden. Cannot assign requested address.)Ne peut pas attribuer l'adresse demande.)No se pudo asignar la direccin requerida%Impossivel atribuir o endereo pedido0Non possibile assegnare l'indirizzo richiesto.;Cannot call TerminateAndWaitFor on FreeAndTerminate threadsJTerminateAndWaitFor auf FreeAndTerminate Threads kann nicht gerufen werden;Cannot call TerminateAndWaitFor on FreeAndTerminate threads@Ne peut pas appeler TerminateAndWaitFor depuis FreeAndTerminate 9No se pudo llamar TerminateAndWaitFor en FreeAndTerminateNo foi possivel chamar@Non puoi chiamare TerminateAndWaitFor su FreeAndTerminate thread&Cannot change the size of a JPEG image+Kann die Gre des JPEG Images nicht ndern&Cannot change the size of a JPEG image-Ne peut pas changer la taille de l'image JPEG/No se pudo cambiar el tamao de una imagen JPEG/No possvel alterar o tamanho da imagem JPEG6Impossibile cambiare le dimensioni di un'immagine JPEG!Cannot change the size of an icon2Die Gre eines Symbols kann nicht gendert werden!Cannot change the size of an icon&Ne peut modifier la taille d'une icne'Imposible cambiar el tamao de un cono,No possvel alterar o tamanho de um cone.Impossibile cambiare le dimensioni di un'icona)Cannot change Visible in OnShow or OnHideEEigenschaft Visible kann in OnShow oder OnHide nicht verndert werden)Cannot change Visible in OnShow or OnHide-Ne peut changer Visible dans Visible ou CachEImposible cambiar la propiedad Visible en los sucesos OnShow u OnHide2No possvel alterar Visible em OnShow ou OnHide2Impossibile cambiare Visible in OnShow o in OnHideCannot connect to database '%s'*Verbindung zu Datenbank '%s' nicht mglichCannot connect to database '%s'#Ne peut se connecter la base '%s'+Imposible conectar a la base de datos '%s'.2No foi possvel conectar com a base de dados '%s''Impossibile connettere al database '%s'Cannot create file %s#Datei %s kann nicht erstellt werdenCannot create file %sNe peut crer le fichier %sImposible crear el archivo %sNo possvel criar arquivo %sImpossibile creare il file %s5Cannot create form. No MDI forms are currently activeLFormular kann nicht erstellt werden. Zur Zeit sind keine MDI-Formulare aktiv5Cannot create form. No MDI forms are currently active5Ne peut crer la fiche. Aucune fiche MDI n'est active<Imposible crear ficha. No hay fichas MDI activas actualmenteONo foi possvel criar formulrio. Nenhum formulrio MDI est activo no momento8Impossibile creare la form. Non ci sono form MDI attive.Cannot drag a form%Formulare knnen nicht gezogen werdenCannot drag a formNe peut glisser une ficheImposible arrastrar una ficha%No possvel arrastar um formulrioImpossibile trascinare una formZCannot enable AutoSessionName property with more than one session on a form or data-moduleDie Eigenschaft AutoSessionName kann nicht aktiviert werden, wenn sich mehr als eine Session in einem Formular oder einem Datenmodul befindenZCannot enable AutoSessionName property with more than one session on a form or data-modulejNe peut activer la proprit AutoSessionName avec plus d'une session sur une fiche ou un module de donneseImposible activar la propiedad AutoSessionName con varias sesiones de una ficha o un mdulo de datos.kNo possvel habilitar a propriedade AutoSessionName com mais de uma sesso num formulrio ou data-moduleiImpossibile abilitare la propriet AutoSessionName con pi di una sessione su una scheda o un modulo dati+Cannot focus a disabled or invisible windowIEin deaktiviertes oder unsichtbares Fenster kann nicht den Fokus erhalten+Cannot focus a disabled or invisible window5Ne peut focaliser une fentre dsactive ou invisible<Imposible asignar foco a una ventana desactivada o invisible<No possvel focar em uma janela desabilitada ou invisvelCImpossibile spostare il fuoco su una finestra inattiva o invisibileCannot hide an MDI Child Form0Ein MDI-Kindformular kann nicht verborgen werdenCannot hide an MDI Child Form"Ne peut cacher une fiche fille MDI$Imposible ocultar una ficha Hija MDI/No possvel esconder um formulrio MDI filho*Impossibile nascondere una Form MDI figlio&Cannot insert or delete rows from gridAEs knnen keine Zeilen des 'Grids' gelscht oder eingefgt werden&Cannot insert or delete rows from grid4Ne peut insrer ou supprimer les lignes de la grille2Imposible insertar o borrar filas de la cuadrdula0No possvel inserir ou deletar linhas do grid5Impossibile inserire o cancellare righe dalla grigliaICannot join paragraphs. New paragraph size exceeds maximum paragraph sizeZDie Abstze knnen nicht verbunden werden. Der neue Absatz bersteigt die erlaubte Grsse.ICannot join paragraphs. New paragraph size exceeds maximum paragraph size]Ne peut pas runir les paragraphes. La taille du nouveau paragraphe dpasse la taille maximumHNo se pueden unir prrafos. El nuevo tamao excede del mximo permitido.ONo se podem unir pargrafos. O novo tamanho exede o tamanho o mximo permitidoJNon puoi unire paragrafi. Il nuovo paragrafo supera le dimensioni massime Cannot load a RichEdit library$Kann keine RichEdit Bibliothek laden&No se pudo cargar la libreria RichEdit-No possivel carregar uma libraria RichEditCannot Load Image "%s"#Bild "%s" kann nicht geladen werdenCannot Load Image "%s"Ne peut charger l'image "%s"No se pudo cargar imagen "%s"%No possivel carregar a imagem "%s"Cannot load Report DataKann Berichtsdaten nicht ladenCannot load Report Data&Ne peut charger les donnes du rapport"No se pudo cargar datos de informe*No foi possivel carregar dados do Reporte Impossibile caricare dati ReportCannot load Report File "%s". File is corrupted or is locked by another User or Application. Original Report will be restored.Kann Reportdatei "%s" nicht laden. Datei ist zerstrt oder von einer anderen Anwendung/Benutzer blockiert. Originalreport wird wieder hergestellt.Cannot load Report File "%s". File is corrupted or is locked by another User or Application. Original Report will be restored.Ne peut charger le fichier de rapport "%s". Le fichier est corrompu ou bloqu par un autre utilisateur ou application. Le rapport original va tre restaur.No se pudo cargar el fichero "%s". Fichero corrompido o bloqueado por otro usuario o aplicacin. Se restaurar el informe original.No foi possivel carregar o ficheiro de Reporte "%s". Est corrupto ou est em utilizao por outro utilizador ou aplicao. O Reporte original ser restaurado.Non possibile aprire il file "%s". Il file rovinato o bloccato da un altro utente o applicazione. Viene ripreso il Report originale "Cannot make a visible window modal=Aus einem sichtbaren Fenster kann kein modales gemacht werden"Cannot make a visible window modal)Ne peut rendre modale une fentre visible)Imposible hacer visible una ventana modal-No possvel fazer uma janela modal visvel0Impossibile rendere modale una finestra visibile!Cannot modify a read-only datasetBEine Datenmenge, die nur zum Lesen ist, kann nicht gendert werden!Cannot modify a read-only dataset8Ne peut modifier un ensemble de donnes en lecture seule9Imposible modificar un conjunto de datos de slo lectura.@No possvel modificar um conjunto de dados somente de leitura0Impossibile modificare un DataSet a sola lettura:Cannot modify SessionName while AutoSessionName is enabledNWhrend AutoSessionName aktiviert ist, kann SessionName nicht gendert werden.&Cannot insert or delete rows from gridANe peut modifier SessionName alors que AutoSessionName est activGImposible modificar SessionName mientras est activado AutoSessionName.RNo possvel modificar o SessionName enquanto AutoSessionName estiver habilitadoEImpossibile modificare SessionName mentre AutoSessionName abilitatoCannot open clipboard-Die Zwischenablage kann nicht geffnet werdenCannot open clipboard#Ne peut pas ouvrir le presse-papier!No se puede abrir el portapapelesImpossvel abrir o clipboardImpossibile aprire clipboardCannot open file %s#Datei %s kann nicht geffnet werdenCannot open file %sNe peut ouvrir le fichier %sImposible abrir el archivo %sNo possvel abrir arquivo %sImpossibile aprire il file %s5Cannot perform a requery after connection has changedHKeine Abfrage mglich nachdem sich die Datenbank-Verbindung gendert hat5Cannot perform a requery after connection has changedTNe peut effectuer de demande aprs que la connexion de la base de donnes aie changDNo se pudo realizar una consulta despus que la conexin ha cambiado?No possivel executar o pedido depois da ligao ser alteradaBImpossibile eseguire un requery dopo che la connessione cambiata2Cannot perform this operation on a closed database6Operation bei geschlossener DatenBank nicht ausfhrbar3Cannot perform this operation on a closed databasetBNe peut effectuer cette opration sur un ensemble de donnes ferm<Imposible ejecutar operacin en un conjunto de datos cerradoCNo possvel executar esta operao num conjunto de dados fechado7Impossibile eseguire l'operazione su un database chiuso1Cannot perform this operation on a closed dataset7Operation bei geschlossener Datenmenge nicht ausfhrbar1Cannot perform this operation on a closed datasetBNe peut effectuer cette opration sur un ensemble de donnes ferm<Imposible ejecutar operacin en un conjunto de datos cerradoCNo possvel executar esta operao num conjunto de dados fechado6Impossibile eseguire l'operazione su un DataSet chiuso2Cannot perform this operation on an active sessionDDiese Operation kann auf eine aktive Sitzung nicht angewendet werden2Cannot perform this operation on an active session8Ne peut effectuer cette opration sur une session active-Imposible ejecutar operacin en sesin activa8No possvel executar esta operao numa sesso activa8Impossibile eseguire l'operazione su una sessione attiva1Cannot perform this operation on an empty dataset0Operation bei leerer Datenmenge nicht ausfhrbar1Cannot perform this operation on an empty datasetANe peut effectuer cette opration sur un ensemble de donnes vide:Imposible ejecutar operacin en un conjunto de datos vacioANo possvel executar esta operao num conjunto de dados vazio5Impossibile eseguire l'operazione su un DataSet vuoto1Cannot perform this operation on an open database3Operation bei geffneter Datenbank nicht ausfhrbar1Cannot perform this operation on an open database7Ne peut effectuer cette opration sur une table ouverte>Imposible ejecutar esta operacin en una base de datos abierta?No possvel executar esta operao numa base de dados aberta7Impossibile eseguire l'operazione su un database aperto0Cannot perform this operation on an open dataset4Operation bei geffneter Datenmenge nicht ausfhrbar0Cannot perform this operation on an open datasetCNe peut effectuer cette opration sur un ensemble de donnes ouvert<Imposible ejecutar operacin en un conjunto de datos abiertoBNo possvel executar esta operao num conjunto de dados aberto6Impossibile eseguire l'operazione su un DataSet aperto\Cannot rename folder "%s". A folder with name "%s" already exists. Specify a different name.uKann Ordner "%s" nicht umbenennen. Ein Ordner mit dem Namen "%s" existiert bereits. Benutzen Sie einen anderen Namen.\Cannot rename folder "%s". A folder with name "%s" already exists. Specify a different name.]Ne peut renommer le dossier "%s". Un dossier appel "%s" existe dj. Spcifiez un autre nom.rNo se pudo renombrar la carpeta "%s" ya que ya existe una carpeta con ese nombre. Especifique un nombre diferente.`No foi possivel renomear a pasta "%s". J existe uma pasta com o nome "%s". Indique outro nome.jNon posso rinominare la cartella "%s". Una cartella con nome "%s" esiste gi. Specificare un nome diverso.YCannot rename item "%s". An item with name "%s" already exists. Specify a different name.yKann das Objekt "%s" nicht umbenennen. Ein Objekt mit dem Namen "%s" existiert bereits. Benutzen Sie einen anderen Namen.YCannot rename item "%s". An item with name "%s" already exists. Specify a different name.@Ne peut renommer "%s". "%s" existe dj. Spcifiez un autre nom.WNo se pudo renombrar "%s" ya que ya existe ese nombre. Espeficique un nombre diferente.dNo foi possivel renomear o item "%s". J existe um item com o nome "%s". Indique um nome diferente.`Non posso rinominare l'item "%s". Un item con nome "%s" esiste gi. Specificare un nome diverso..Cannot send or receive after socket is closed.HSenden und empfangen nicht mglich nachdem der Socket geschlossen wurde..Cannot send or receive after socket is closed.=Ne peut pas envoyer ou recevoir aprs la fermeture du socket.>No se pudo enviar o recibir despus que el socket est cerrado3Impossivel enviar ou recebr depois do socket fechar9Impossibile spedire o ricevere dopo aver chiuso il socket8Cannot use array of Field values with Expression Indices[Ein Array von Feldwerten kann nicht mit auf Ausdrcken basierenden Indizes verwendet werden8Cannot use array of Field values with Expression IndicesINe peut utiliser de valeurs tableau de champs avec des Indices ExpressionFImposible utilizar matriz de valores de Campo con Indices de ExpresinJNo possvel utilizar vetor de valores de campo com ndices de expressoAImpossibile usare array di valori Field con indici di espressioniCannot Use BandHeaders OnEveryPage Mode You should either: - Set Caption and FilterBar OnEveryPage Option On - Set Caption and FilterBar Visible Option OffBandHeaders knnen nicht im OnEveryPage Modus benutzt werden Sie sollten entweder: - Beschriftung und FilterBar OnEveryPage Option auf Ein setzen - Beschriftung und FilterBar sichtbar Option auf Aus setzenCannot Use BandHeaders OnEveryPage Mode You should either: - Set Caption and FilterBar OnEveryPage Option On - Set Caption and FilterBar Visible Option OffNe peut employer le mode BandHeaders OnEveryPage Vous devez soit: - Dfinir la fonction et l'option FilterBar OnEveryPage sur on - Dfinir la fonction et l'option FilterBar Visible sur offNo se puede utilizar el modo Cabeceras de Banda en Cada Pgina Debe: - Activar la opcin Ttulo y Barra de Filtro En Cada Pgina -Desactivar la opcin Ttulo y Barra de filtro visibleNo possivel usar BandHeaders em cada modo de pgina. Dever: - Definir a funo e a opo FilterBar OnEveryPage - Definir a funo e a opo FilterBarVisible ONCannot Use BandHeaders OnEveryPage Mode You should either: - Set Caption OnEveryPage Option On - Set Caption Visible Option OffBandHeaders knnen nicht im OnEveryPage Modus benutzt werden Sie sollten entweder: - Beschriftung OnEveryPage Option auf Ein setzen - Beschriftung sichtbar Option auf Aus setzenCannot Use BandHeaders OnEveryPage Mode You should either: - Set Caption OnEveryPage Option On - Set Caption Visible Option OffNe peut employer le mode BandHeaders OnEveryPage Vous devez soit: - Dfinir la fonction Option OnEveryPage sur on - Dfinir la fonction Options visible sur OffNo se puede utilizar el modo Cabeceras de Banda en Cada Pgina Debe: - Activar la opcin Ttulo En Cada Pgina -Desactivar la opcin Ttulo VisibleNo possivel utilizar Cabealho de Banda em cada pgina Deve: - Activar a funo Ttulo em cada pgina - Desactivar a opo Ttulo VisvelCannot Use FilterBar OnEveryPage Mode You should either: - Set Caption OnEveryPage Option On - Set Caption Visible Option OffFilterBar kann nicht im OnEveryPage Modus benutzt werden Sie sollten entweder: - Beschriftung OnEveryPage Option auf Ein setzen - Beschriftung sichtbar Option auf Aus setzen Cannot Use FilterBar OnEveryPage Mode You should either: - Set Caption OnEveryPage Option On - Set Caption Visible Option OffNe peut employer le mode FilterBarOnEveryPage Vous devez soit: - Dfinir la fonction OnEveryPage Option sur On - Dfinir la fonction Option Visible sur OffNo se puede utilizar el modo Barra de Filtro en cada pgina Debe: - Activar la opcin Ttulo en cada pgina - Desactivar la opcin Ttulo VisibleNo possivel utilizar o modo Barra de Filtro em cada pgina Deve: - Activar a opo Ttulo em cada pgina - Desactivar a opo Ttulo visvel Cannot Use Footers OnEveryPage Mode You should either: - Set FilterBar OnEveryPage Option On - Set FilterBar Visible Option OffFunoten knnen nicht im OnEveryPage Modus benutzt werden Sie sollten entweder: - FilterBar OnEveryPage Option auf Ein setzen - FilterBar sichtbar Option auf Aus setzen Cannot Use Footers OnEveryPage Mode You should either: - Set FilterBar OnEveryPage Option On - Set FilterBar Visible Option OffNe peut employer le mode Footers OnEveryPage Vous devez soit: - Dfinir la fonction FilterBar OnEveryPage Option sur On - Dfinir l'option FilterBar Visible sur OffNo se puede utilizar el modo Pie de Pgina en cada pgina Debe: - Activar la opcin Barra de filtro en cada pgina - Desactivar la opcin Barra de filtro visibleNo possivel utilizar o modo Rodap em cada pgina Deve: - Activar a opo Barra de filtro em cada pgina - Desactivar a opo Barra de filtro visvelCannot Use Headers OnEveryPage Mode You should either: - Set Caption and Band OnEveryPage Option On - Set Caption and Band Visible Option OffKopfzeilen knnen nicht im OnEveryPage Modus benutzt werden Sie sollten entweder: - Beschriftung und Band OnEveryPage Option auf Ein setzen - Beschriftung und Band sichtbar Option auf Aus setzen Cannot Use Headers OnEveryPage Mode You should either: - Set Caption and Band OnEveryPage Option On - Set Caption and Band Visible Option OffNe peut employer le mode Headers OnEveryPage Vous devez soit: - Dfinir la fonction et l'option Band OnEveryPage sur On - Dfinir l'option Band Visible sur OffNo se puede utilizar el modo Cabeceras en cada pgina Debe: - Activar la opcin Ttulo y Banda en cada pgina - Desactivar la opcin Ttulo y Banda visibleNo possivel utilizar o modo Cabealho em cada pgina Deve: - Activar a opo Ttulo e Banda em cada pgina - Desactivar a opo Ttulo e Banda visvelCannot Use Headers OnEveryPage Mode You should either: - Set Caption, FilterBar and Band OnEveryPage Option On - Set Caption, FilterBar and Band Visible Option OffKopfzeilen knnen nicht im OnEveryPage Modus benutzt werden Sie sollten entweder: - Beschriftung, FilterBar und Band OnEveryPage Option auf Ein setzen - Beschriftung, FilterBar und Band sichtbar Option auf Aus setzen Cannot Use Headers OnEveryPage Mode You should either: - Set Caption, FilterBar and Band OnEveryPage Option On - Set Caption, FilterBar and Band Visible Option OffNe peut employer le mode Headers OnEveryPage Vous devez soit: - Dfinir la fonction Option FilterBar and Band OnEveryPage sur On - Dfinir l'option FilterBar and Band Visible sur OffNo se puede utilizar el modo Cabeceras en cada pgina Debe: - Activar la opcin Ttulo, barra de filtro y banda en cada pgina - Desactivar la opcin Ttulo, Barra de filtro y banda visibleNo possivel utilizar o modo Cabealho em cada pgina Deve: - Activar a opo Ttulo, Barra de Filtro e Banda em cada pgina - Desactivar a opo Ttulo, Barra de Filtro e Banda visvelCannot Use OnEveryPage Mode You should or(and) - Collapse all Master Records - Toggle "Unwrap" Option off on "Behaviors" TabKann OnEveryPage Mode nicht benutzen Sie sollten oder/und - ALle Hauptdaten zusammen klappen - "Auspacken"-Funktion im "Verhalten" Register umschaltenCannot Use OnEveryPage Mode You should or(and) - Collapse all Master Records - Toggle "Unwrap" Option off on "Behaviors" TabNe peut employer le mode OnEveryPage Vous devez ou (et): - Rduire tous les enregistrements principaux - Basculer l'option "unwrap" sur Off sous l'onglet "Behaviors"No se puede utilizar el modo En cada pgina Debe: - Contraer todos los registros maestros y(o) - Activar/desactivar la opcin "Desenvolver" de la pestaa "Comportamientos"No possivel utilizar o modo Em cada pgina Deve: - Esconder todos os registos principais e/ou - Activar/Desactivar a opo "Desenvolver" o separador "Comportamentos"ACannot Use OnEveryPage Mode While Performing in Aggregated State-- Beschriftung sichtbar Option auf Aus setzenACannot Use OnEveryPage Mode While Performing in Aggregated StateBNe peut employer le mode OnEveryPage en effectuant une aggrgationXNo se puede utilizar el modo En cada pgina Mientras est realizando el estado agregadoSNo possivel utilizar o modo Em cada pgina enquanto efectuado em estado agregado2Can't add item %p - it already exists in the index5%p kann nicht eingefgt werden - es existiert bereits3Cannot add item %p - it already exists in the index4Ne peut pas ajouter %p s'il existe dj dans l'index-No se puede aadir %p. Ya existe en el ndice8Impossvel adicionar o item %p, este j existe no indce9Impossibile aggiungere l'item %p - esiste gi nell'indiceCan't build filter from source%Kann kein Filter von Quelle erstellenCan't build filter from source-Ne peut crer le filtre partir de la source*No se pudo crear el filtro desde la fuente1No foi possivel construir o filtro desde a fonte"Impossibile creare filtri da fonteCan't create empty enumeration$Kann keine leere Aufzhlung erzeugenCan't create empty enumeration$Ne peut effacer une numration vide&No se puede crear una numeracin vaca%No possivel criar enumerao vazia,Non possibile creare una numerazione vuota#Can't create the export output file)Kann keine Export-Ausgabe-Datei erstellen#Can't create the export output file!Ne peut crer le fichier d'export*No se pudo crear el fichero de exportacin(No foi possivel criar ficheiro de saida1Non possibile creare il file per l'esportazione"Can't create the registry key: \%s+Kann keinen Registryschlssel erzeugen: \%s"Can't create the registry key: \%s$Ne peut crer la cl de registre \%s*No se pudo crear la clave de registro: \%s.No foi possivel criar o chave de registo: \%s-Impossibile creare la chiave di registro: \%s%Can't delete the group. It has items./Kann Gruppe nicht lschen. Sie enthlt Objekte.%Can't delete the group. It has items.0No se pudo borrar el grupo ya que contiene datos3No possivel apagar o grupo porque este tem itemsECan't delete this table. Must have at least one command table defined[Die Tabelle kann nicht gelscht werden. Mindestens eine Befehlstabelle muss definiert sein.FCannot delete this table. Must have at least one command table definedYNe peut pas supprimer cette table. Il doit y avoir au moins une commande de table dfinieRNo se puede borrar esta tabla. Al menos debe tener definida una tabla de comandos HNo se pode apagar esta tabela. No mnimo dever ter um comando definidoWImpossibile eliminare questa tabella. Devi avere almeno una tabella di comando caricata1Can't read the PNG image, it has corrupted data. 6Kann PNG Image nicht lesen, sie enthlt defekte Daten.1Can't read the PNG image, it has corrupted data. :No se pudo leer la imagen PNG ya que tiene datos corruptos;No possivel ler a imagem PGN porque tem dados corruptos.*Can't write to a read-only resource streamMIn einen zum Lesen geffneten Ressourcen-Stream kann nicht geschrieben werden*Can't write to a read-only resource stream,Ne peut crire dans un flux en lecture seule:Imposible escribir en un stream de recurso de slo lectura>No possvel escrever num recurso Stream somente the leitura<Impossibile scrivere su uno stream di risorsa a sola letturaCanvasGewebeCanvasCanevasCanvasTelaTelaCanvas does not allow drawing#Leinwand/Bild erlaubt kein ZeichnenCanvas does not allow drawing)Les canevas ne permettent pas de dessinerCanvas no permite dibujarCanvas no permite desenhar!Il canvas non consente il disegnoCaption BeschriftungCaptionTitreTtuloTtuloTitolo Caption Text Titeltext Caption TextTexte de titre Texto ttuloTexto de captaoTesto del TitoloCar Data AutodatenCar DataDatos de cochesDados do carroCard Caption RowKartenberschriftszeileLigne de titre de la carteLnea de Ttulo de TarjetaLinha e ttulo da filaCard Row CaptionKartenzeilenberschriftLigne de titre de la carteTtulo de lnea de tarjetaTtulo da linha do carto Card-Nr.: Karten-Nr. Card-Nr.: No de carte: N tarjeta: Carto NCarta nCardsKartenCardsCartesTarjetasCartes CaribbeanKaribik CaribbeanCarabeCaribeCaribiaCaraibiCarsAutosCarsVoituresCochesCarros Automobili Cartesian Kartesisch Cartesian Cartsien Cartesiana Cartesiano CartesianaCatalan KatalanischCatalanCatalanCatalnCatalocatalano Cate&gories: Kategorien Cate&gories: Cat&gories: Cate&goras: Categ&orias: Categ&orie: CD-Callbook Callbuch-CD CD-Callbook CD-Callbook CD-Callbook CD-Callbook CD-Callbook!CD-Callbook Untersttzung starten!Callbuch-CD Untersttzung startenStart CD-Callbook supportLance le CD-Callbook%Iniciar el soporte del Callbook en CD!Iniciar o suporte com CD-CallbookInizia il supporto CD-CallbookCD-Callbook Zugriff stoppenCallbuch-CD Zugriff stoppenStop CD-Callbook accessArrte l'accs au CD CallbookParar acceso al Callbook en CDParar acesso ao CD CallbookChiudi l'accesso al CD-CallbookCenter ZentriertCenterCentrerCentrarCentroCentraCenter on pageAuf der Seite zentrierenCenter on pageCentrer sur la pageCentrar en pginaCentrado pginaCentra nella pagina Centimeter Zentimeter Centimeter Centimtres Centmetros Centmetros CentimetroCertificate CallsignZertifikat RufzeichenCertificate CallsignCertificat indicatifIndicativo del certificado:Certificar indicativoNominativo certificatoCertificate Password:Zertifikat Passwort:Certificate Password:Certificat mot de passe:Contrasea del certificado:Certificar password:Password certificata:ChairsSthleChairsChaisesSillasCadeirasSedieChange ConfigurationAnordnung ndernChange ConfigurationCambiar configuracinAlterar configurao Change Field Feld ndern Change FieldModifier champ Cambiar campo Alterar campo Cambia CampoChange Fo&nt...Schriftart ndernChange Fo&nt...Changer la &police...Cambiar Fu&ente...Alterar fo&nte...Cambia Fo&nt... Change Font Font ndern Change FontModifier la fonteCambiar fuente Alterar fonte Cambia Font$Change Status for the selected QSOs:"Status fr ausgewhlte QSOs ndern$Change Status for the selected QSOs:)Modifier le statut des QSOs slectionns:*Cambiar estado para los QSO seleccionados:-Alterar o Status para os QSOs seleccionados:$Cambia lo status del QSO selezionatoChange Status to:Status ndern nach:Change Status to:Modifier le statut en:Cambiar estado a:Alterar Status para:Cambia Stato in:&Change the style of the selected table,ndern Sie den Stil der ausgewhlten Tabelle&Change the style of the selected table*Modifier le style de la table slectionne*Cambiar el estilo de la tabla seleccionada'Alterar o estilo da tabela seleccionada(Cambia lo stile della tavola selezionata8Changing the Statistic may invalidate the QSO selection.:ndern der Statistik kann die QSO-Auswahl ungltig machen.8Changing the Statistic may invalidate the QSO selection.<Modifier la statistique peut invalider la slection des QSOs:Cambiar la estadstica puede invalidar la seleccin de QSO7Alterar a estatstica pode invalidar a seleco do QSO.?Cambiando le statistiche si pu invalidare la selezione dei QSOChannelKanalChannelCanalCanalCanalCanale Channel: Kanal: Channel: Canal:Canal:Canal:Canale:CharCharCharCharCharCarac. Carattere%Character representation in TX Window Zeichendarstellung im TX-Fenster%Character representation in TX Window*Representacin de caracteres en ventana TX(Caracteres representados na janela do TXChartsTabellenChartsTableauxMapasTabelas'Check if the QSO could not be completed2Markieren wenn das QSO nicht beendet werden konnte'Check if the QSO could not be completed&Marquer si le QSO ne peut tre termin$Marcar si el QSO no pudo completarse*Verificar se o QSO no pode ser completado0Seleziona se il QSO potrebbe non essere completo Check Marks Markierungen Check MarksContrler les marquesComprobar marcasComprovar marcasVerifica Check SQLPrf-SQL Check SQL Contrler SQL Comprobar SQL Comprovar SQL Controlla SQLCheck the databases you want to be searched and arrange the databases in the sequence in which the search should be performed. You can drag and drop the entriesMarkieren Sie die Datenbanken, welche durchsucht werden sollen. Arrangieren Sie die Datenbanken in der Reihenfolge in der sie durchsucht werden sollen mit drag & drop.Check the databases you want to be searched and arrange the databases in the sequence in which the search should be performed. You can drag and drop the entriesContrlez la base de donnes que vous voulez rechercher et ordonnez ces bases dans l'ordre de leur utilisation. Vous pouvez faire un glisser-dposer des entres.Marcar la base de datos donde desea buscar y ordenarlas en la secuencia que desea realizar la bsqueda. Se puede arrastar y soltarMarque as bases de dados nas quais deseja efectuar a pesquisa e ordene a sequncia dessa pesquisa. Pode arrastar e largar as entradas.Verificare le basi di dati che si desidera essere cercato e organizzare le basi di dati nella sequenza in cui la ricerca deve essere eseguita. possibile trascinare e rilasciare le vociGCheckBox|Represents a check box control that allows selecting an optionMCheckBox|Stellt ein Kontrollfeld dar, welches erlaubt eine Option auszuwhlenGCheckBox|Represents a check box control that allows selecting an optionNCheckBox|Reprsente un champ de contrle permettant de slectionner une optionGCheckBox|Represents a check box control that allows selecting an optionLCheckBox|Representa um controlo check box que permite seleccionar uma opo \CheckBox|Rappresenta un controllo casella di controllo che consente di selezionare l'opzione(CheckComboBox|Represents a CheckComboBox.CheckComboBox|Representiert eine CheckComboBox(CheckComboBox|Represents a CheckComboBox(CheckComboBox|Represents a CheckComboBox4CheckComboBox|Representa una casilla de verificacin1CheckComboBox|Representa uma Caixa de verificao*CheckComboBox|Rappresenta un CheckComboBoxChecked berprftChecked SlectionnMarcado Verificado Verivicato,CheckGroup|Represents a group of check boxes7CheckGroupBox|Representiert eine Gruppe von Check Boxes,CheckGroup|Represents a group of check boxes6CheckGroup|Reprsente un groupe de botes de slection:CheckGroup|Representa un grupo de casillas de verificacin7CheckGroup|Representa um grupo de caixas de verificao8CheckGroup|Rappresenta un gruppo di caselle di controlloCHECKSQLCHECKSQLCHECKSQLCHECKSQLCHECKSQLCHECKSQLECheckSynchronize called from thread $%x, which is NOT the main threadLCheckSynchronize wurde von Thread $%x gerufen, welcher nicht Hauptthread istECheckSynchronize called from thread $%x, which is NOT the main threadZCheckSynchronize a t appele partir de Thread $%x, qui n'est pas une thread principale8CheckSyncronize llamado desde $%x que no es el principal9CheckSyncronize chamado desde o $%x que no o principal=CheckSynchronize chiamato da $%x, di cui non il principale Child WindowAbhngiges Fenster Child window Fentre fille Ventana hija Janela orfFinestra piccolaChileChileChileChiliChileChileCileChinese ChinesischChineseChinoisChinoChinsCineseCHMCHMCHMCHMCHMCHMChoose current type of report:"Aktuellen Typ des Berichts whlen:Choose current type of report:#Choisir le type de rapport courant:Escoger el tipo de formato: Escolha o actual tipo de reporte!Scegli il tipo attuale di report:Choose DirectoryVerzeichnis whlenChoose directory Choix du rpertoireEscoger DirectorioEscolha directrioScegli la directoryChoose File NameDateiname whlenChoose File NameChoisissez un nom de fichierEscoger nombre de ficheroEscolha o nome do ficheiroScegli il nome del FileChoose Label &FormatEtiketten &Format whlenChoose Label &Format!Choisir l'tiquette et le &formatEscoger el &formato de etiquetaEscolha Etiqueta e &Formato Scegli l'etichetta ed il formatoChoose Label FormatEtiketten-Format auswhlenChoose Label FormatEscoger formato etiquetaEscolha formato da etiqueta Chunk StartedStck gestartet Chunk Started Lien lancIniciado segmentoIniciadoChunk IniziatoCircleKreisCircleCercleCrculoCirculoCerchio"Circular datalinks are not allowed.Zirkulare Datenverbindungen sind nicht erlaubt"Circular datalinks are not allowed.Liaisons de donnes circulaires non autorises)Enlaces de datos circulares no permitidos&Ligaes circulares no so permitidas#Non sono ammessi DataLink circolariCircular references not allowed%Kreisfrmige Referenzen nicht erlaubt%Rfrences circulaires non autorises$Referencias circulares no permitidas)Referncias circulares no so permitidasReferenze circolari non ammesse#Circular referencing is not allowed-Kreisfrmige Referenzierung ist nicht erlaubt#Circular referencing is not allowed$Rfrence circulaires non autorises)No se permiten las referencias circulares)Referncias circulares no so permitidasReferenze circolari non ammesse+Circular Series dependences are not allowed3Periodische Serienabhngigkeiten sind nicht erlaubt+Circular Series dependences are not allowed<Les dpendances de sries circulaires ne sont pas autorises0No se permiten dependencias de series circulares5Dependencias de Series Circulares no so permitidas 3Non sono permesse dipendenze Circolari nelle SeriesCITYOrtCityVilleCiudadCidadeCitt CKSense22Nur ein Prefix Prefix onlyprfixe seulement slo prefijo s prefixo Solo prefisso CKSense23Nur ein LandeskennerCountry-ID onlyId pays seulementslo identificador de entidads identificador de pasSolo il Country-ID CKSense41Nur ein Q-CodeOnly single Q-Codeun Q-Code seulementslo un cdigo Qs um cdigo QSolo un codice Q CKSense51Kein RufzeichenThis is not a callsignce n'est pas un indicatifno es un indicativono um indicativo vlidoQuesto non un nominativoCKWarn1)Standortzusatz mit zu langem Landeskenner.QTH-Suffix with a country-ID which is too long)Le suffixe QTH avec id pays est trop long:Sufijo de QTH con identificador de entidad demasiado largo0QTH-Sufixo com identificador de pas muito longo(Suffisso QTH con country-ID troppo lungoCKWarn11"Landeskenner im Rufzeichen zu lang"Country-ID of callsign is too long+l'id de pays pour l'indicatif est trop long(identificador de entidad demasiado largo-Identificador de indicativo demasiado longo'Identificativo del Country troppo lungoCKWarn12Zu viele Zahlen im Rufzeichen"Callsign contains too many numbers%l'indicatif contient trop de chiffres&el indicativo tiene demasiados nmeros&O indicativo contem demasiados nmeros$Il nominativo contiene troppi numeriCKWarn13Zu langer Suffix im RufzeichenSuffix of callsign is too long'le suffixe de l'indicatif est trop long+el sufijo del indicativo es demasiado largo"sufixo do indicativo muito longo$Suffisso del nominativo troppo lungoCKWarn2#Standortzusatz mit zu vielen Zahlen QTH-suffix with too many numbers!Le suffixe QTH a trop de chiffres$Sufijo de QTH con demasiados nmerossufixo-QTH com muitos nmerosSuffisso del QTH troppo lungoCl&earL&schenCl&earEffac&er&LimpiarLim&par/Class %s does not inherit from TProjectionModel)Klasse %s erbt nicht von TProjectionModel/Class %s does not inherit from TProjectionModel/Classe %s n'est pas inhrent TProjectionModel/La clase %s no es inherente de TProjectionModel.A classe %s no inerente de TProjectionModel+Classe %s non inerente a TProjectionModelClass %s not foundKlasse %s nicht gefundenClass %s not foundClasse %s non trouveClase %s no encontradaClasse %s no encontradaClasse %s non trovataClassic KlassischClassic ClassiqueClsicoClssicoClassicoClearLschenClearEffaceLimpiarLimparCancella Clear &All &Alles leeren Clear &All Efface &tout Limpiar &Todo Limpar &TodosPulisci &TuttoClear (%s ) WindowLsche (%s) FensterClear (%s ) WindowLimpiar (%s) ventanaLimpar janela (%s)Clear Conntected Traffic'Verkehr mit verbundener Station lschenClear Conntected TrafficEffacer le trafic de connexionLimpiar trfico de conexinLimpar trfego conectado#Cancella il traffico di connessionedClear current contents of %s ? Select Yes if the Information Table %s contains all information.pAktueller Inhalt von %s lschen ? Whlen Sie Ja wenn die Informationstabelle %s alle Informationen beinhaltetdClear current contents of %s ? Select Yes if the Information Table %s contains all information.sEffacer le contenu actuel de %s? Slectionnez Oui si la table d'information %s contient toutes les informations.wDesea limpiar el contenido actual de %s? Seleccionar Si si la tabla de informacin %s contiene toda la informacin.pDeseja limpar o actual conteudo de %s ? Seleccione Sim se a tabela de informao %s contem toda a informao.xCancellare contenuto corrente di %s? Selezionare S se la tabella Informazioni di% s contiene tutte le informazioni. Clear Dates Datum lschen Clear DatesLimpiar fechas Limpar datasClear Error-ListFehlerliste lschenClear Error-ListEffacer liste des erreursLimpiar lista erroresLimpar lista de errosPulisci la lista errori Clear FilterFilter zurcksetzen Clear FilterEffacer filtreLimpiar filtro Limpar FiltroPulisci filtroClear Monitor TrafficMonitor Verkehr lschenClear Monitor TrafficEffacer le trafic moniteurLimpiar trfico monitorLimpar monitor de trfegoPulisci il monitor dal traffico Clear ScriptSkript lschen Clear ScriptLimpiar Script Limpar scriptClear SelectionAuswahl lschenClear SelectionLimpiar seleccinLimpar selecoClear Send TrafficSende Verkehr lschenClear Send TrafficEffacer le trafic EnvoyLimpiar trfico de envoLimpar trfego enviadoPulisci il traffico inviato Clear SortingSortieren beseitigen Clear SortingEffacer le triLimpiar ordenacinLimpar OrdenaoPulisci OrdinamentoClear Statistic valuesStatistikwerte entfernenClear Statistic valuesEffacer les valeurs statistiqueLimpiar valores de estadsticaLimpar valores das estatsticas"Pulisci i valori delle statistiche Clear WindowLsche Fenster Clear WindowLimpiar ventana Limpar janelaClear Window Ctrl+Alt+CLsche Fenster Strg+Alt+CClear Window Ctrl+Alt+CLimpiar ventana Ctrl+Alt+CLimpar janela Ctrl+Alt+C$Click an item to locate on the Globe:Klicken Sie auf einen Punkt um ihn auf der Karte zu zeigen$Click an item to locate on the Globe,Cliquer un point pour localiser sur le globe3Hacer click sobre algo para localizarlo en el globo&Click um item para o localizar no Mapa(Click un item per localizzarlo nel mondoClick here to add a new row0Klicken Sie hier um eine neue Reihe hinzuzufgenClick here to add a new row+Cliquez ici pour ajouter une nouvelle ligne+Hacer clic aqu para aadir una nueva lnea(Clique aqui para adicionar uma nova fila$Click qui per creare una nuova linea"Click here to select visible bands0Klicken Sie hier um sichtbare Bnder auszuwhlen"Click here to select visible bands1Cliquez ici pour slectionner des bandes visibles4Hacer clic aqu para seleccionar las bandas visibles,Clique aqui para seleccionar bandas visiveis,Clicca qui per selezionare le bande visibili$Click here to select visible columns1Klicken Sie hier um sichtbare Spalten auszuwhlen$Click here to select visible columns3Cliquez ici pour slectionner des colonnes visibles6Hacer clic aqu para seleccionar las columnas visibles-Clique aqui para seleccionar colunas visiveis.Clicca qui per selezionare le colonne visibili ClipboardZwischenablage Clipboard Presse-papier Portapapeles ClipboardAppunti Clipboard does not support Icons(Zwischenablage untersttzt keine Symbole Clipboard does not support Icons,Le Presse-papiers ne supporte pas les icnes!El portapapeles no soporta conosClipboard no suporta cones"La clipboard non supporta le iconeClose SchlieenCloseFermeCerrarFecharChiudiClose ExplorerExplorer schliessenClose ExplorerFermer ExplorerCerrar exploradorFechar ExplorerChiudi explorer Close PreviewVorschau schlieen Close PreviewFermer la prvisualisationCerrar vista preliminarFechar prvisualizaoChiudi l'anteprima Close Tab Chat beenden Close TabOnglet fermetureCerrar pestaa Fechar TabChiudi TabellaClose User TabChat-Fenster schliessenClose User TabFermeture onglet utilisateurCerrar pestaa de usuarioFechar Tab do utilizadorChiudi scheda utenteClosed geschlossenClosedFermCerradoFechadoChiuso Cluster WideZu allen Cluster Cluster Wide Grand cluster Ancho clusterLargura do clusterLarghezza ClustercmcmcmcmcmcmcmCmd Nr.Cmd Nr.Cmd Nr.Cmd Nr. N ComandoCmd nCmd nCmd. Nr.Cmd Nr.Cmd Nr.Cmd Nr. N ComandoCmd n Co&lor... Fa&rbe... Co&lor...Cou&leur Co&lor...C&or...Co&lor:&Farbe:&Color: &Couleur:&Color:C&or:&Colore:&Cold not establish DDE Connection with0DDE Verbindung konnte nicht erstellt werden mit &Cold not establish DDE connection with)Ne peut pas tablir de connexion DDE avec&No se pudo establecer conexin DDE con&No foi possivel a comunicao DDE com-Non possibile stabilire connessione con DDEColla&te CopiesKopien zuordnenColla&te Copies&Fusionner les copies Pe&gar copiasJuntar c&piasIncoll&a copiaCollaps VerbergenCollapsRduireContraerReduzirCollaps All NodesAlle Zweige ausblendenCollaps All NodesRduire tous les nodesContraer todos los nodosEsconder todos os NodesRiduci tutti i nodiColombia KolumbienColombiaColombieColombiaColombiaColombiaColorFarbeColorCouleurColorCorColoreColor not selectedKeine Farbe ausgewhltColor not selectedCouleur pas slectionneColor no seleccionadoCor no seleccionadaColore non selezionato'Color of Call if first QSO with Station(Farbe des Rufzeichens bei einem Erst-QSO'Color of Call if first QSO with Station1Couleur de l'indicatif si 1er QSO avec la station8Color del indicativo si es el primer QSO con la estacin'Cor do indicativo se for o primeiro QSO!Colore del CALL se il primo QSO;ColorComboBox |Represents a editor with color functionality@ColorComboBox|Representiert einen Editor mit Farb-Funktionalitt;ColorComboBox |Represents a editor with color functionalityAColorComboBox|Reprsente un diteur avec des fonctions de couleur:ColorComboBox |Representa un editor con funciones de color6ColorComboBox |Representa um editor com funes de corColorfulFarbigColorfulColorVivo Cor cheiaColoreColorsFarbenColorsCouleursColoresCoresColoriColsColsColsColsColunColumnKolonneColumnColonneColumnaColunaColonnaColumn &Selector...Spalten-&AuswahlColumn &Selector...Colonne et &slecteur&Selector de columnas&Seleccionador de colunas...&Seleziona ColonnaColumn CustomizationSpalten AnpassungColumn CustomizationPersonalizar columnasPersonalizao de colunaColumn Headers Row BoldSpalten-Titel fettColumn Headers Row Bold$Ligne des enttes de colonne en gras*Lnea de cabecera de columnas en negrita Cabealhos das colunas em BoldColonne riga grassetto Column Witdh Spaltenbreite Column WitdhLargeur colonne Ancho columnaLargura das colunasLarghezza colonnaColumnsSpaltenColumnsColonnesColumnasColunasColonneCom Port Options$Optionen fr den seriellen AnschlussCom Port OptionsOptions Port Communication%Opciones del puerto de comunicacionesOpo de PORTASOpzioni della COM port(ComboBox|Represents the combo box editor(ComboBox|Stellt den Combo Box Editor dar(ComboBox|Represents the combo box editor*ComboBox|Reprsente l'diteur de Combo Box4ComboBox|Representa el editor de listas desplegables&ComboBox|Representa o editor combo boxComma-Delimited Text (CSV)Komma getrennter Text (CSV)Comma-Delimited Text (CSV)!Texte dlimit par virgules (CSV) Texto delimitado por comas (CSV)Texto De Comma-Delimited (CSV) Comman&ds:&Befehle Comman&ds: Comman&des: Coman&dos: Coman&dos: Com&andi:Command not supported.Kommando ist nicht untersttzt.Command not supported.Commande non supporteComando no soportadoComando no suportadoComando non supportatoCommand StringKommando-ZeichenketteCommand StringLigne de commandeCadena del comandoString de comandoStringa di comando;Command table not found or command table index out of range>Befehlstabelle nicht gefunden oder der Befehlsindex ist falsch;Command table not found or command table index out of rangeNCommande de table non trouve ou commande index de table en dehors des limitesKTabla de comandos no encontrada o el ndice de la tabla est fuera de rangoMTabela de comandos no encontrada ou o ndice da tabela est fora de alcance3ComboBox|Rappresenta la casella combinata redattore(CommandText does not return a result set+CommandText gibt keinen Resultatsatz zurck(CommandText does not return a result set(CommandText n'a pas retourn un rsultat.CommandText no devuelve un juego de resultados3ComandoTexto no devolveu um conjunto de resultados1CommandText non restituiscono un set di risultatiComment: Kommentar:Comment: Commentaire: Comentario: Comentrio: Commento:Comments KommentareComments Commentaires Comentarios ComentriosCommentiCompensation (ms):Compensation (ms):Compensation (ms):Compensacin (ms):Compensao (ms):COMPOK(Die Datei %s wurde erfolgreich gesichertFile %s successfully saved&Fichier %s correctement sauvegard &El fichero %s se ha guardado con xitoFicheiro %s gravado com sucessoFile %s salvato successivamente3Component "%s" not supported by TdxComponentPrinter=Komponente "%s" ist nicht untersttzt von TdxComponentPrinter3Component "%s" not supported by TdxComponentPrinter9Composant "%s" n'est pas support par TdxComponentPrinter4Componente "%s" no soportado pot TxcComponentPrinter:O componente "%s" no suportado pelo TdxComponentPrinter:Componente di "%s" non supportato da TdxComponentPrinter Com-Port: Com-Port: Com-Port: Com-Port: Porta-Com: COMPORTERRORmFehler %d (%s) auf der seriellen Schnittstelle COM%d ! Die Verbindung zu angeschlossenen Gert wird gestoppt.BError %d (%s) on ComPort %d ! Communication link will be stopped !NErreur %d (%s) sur Port Comm %d ! La liaison Communication doit tre arrte !1Error %d (%s) en puerto %d ! Comunicacin parada.-Erro %d (%s) na Com %d ! Comunicao parada !DErrore %d (%s) il ComPort% d! Comunicazione link verr interrotta! Composition Anordnung Composition Disposition Composicin Composio ComposizioneComposition DesignerAnordnungsdesignerComposition DesignerDisposition designerDiseador de composicinDesenhador de composioDisegnatore di composizioneComposition EditorComposition EditorComposition EditorEditeurEditor de composicinEditor de composioEditor di composizioneCompress %s as %s?%s zu %s komprimierenCompress %s as %s? Doit on compresser %s sous %s ? Desea comprimir %s como %s?Comprimir %s como %s ?Comprimi %s come %s?COMRERRFehler beim komprimieren : %sError while compressing : %s"Erreur lors de la compression : %sError al comprimir : %sErro enquanto comprimia : %sErrore compremendo %s Condition : Konditionen: Condition : Condition : Condicin: Condies: Condizioni:ConeZylinderConeCylindreConoConeCono Confidential Vertraulich Confidential Confidentiel Confidencial Confidencial Riservato+Confidential, Page [Page #], [Date Printed]*vertraulich, Seite [Seite #], [Druckdatum]+Confidential, Page [Page #], [Date Printed]1Confidentiel, Page [Page #], [Date d'impression]-Confidencial, Pgina [Page #], [Date Printed]5Confidencial, Pgina [Pgina n], [Data da impresso]1Confidenziale, Pagina [Pagina #], [Date Stampato] Configuration Konfiguration Configuration Configuration Configuracin ConfiguraoConfigurazioneConfiguration ItemKonfigurationselementConfiguration ItemElement de configurationElemento configuracinConfigurar itemConfigurazione elementoConfiguration... EinstellungenConfiguration...Configuration...Configuracin...Configurao...Configurazione...&Configure the features of the Worldmap#Einstellen der Landkartenfunktionen&Configure the features of the Worldmap3Configure les caractristiques de la carte du monde1Configurar las caractersticas del mapa del mundo'Configurar as capacidades do Mapa Mundo+Configurare le caratteristiche del WorldmapConfirm BesttigenConfirmConfirme Confirmar ConfirmarConferma confirmed Besttigt Confirmedconfirm Confirmado Confirmado Confermato Confirmed Besttigt Confirmedconfirm Confirmado Confirmado Confermato CONFIRMED Besttigt Confirmedconfirm Confirmado Confirmado Confermato Confirmed: Besttigt: Confirmed: Confirm: Confirmado: Confirmado: Confermato:Connect VerbindenConnect ConnexionConectarConectarConnettiConnect String for DX-Cluster:Connect Angaben fr DX-ClusterConnect string for DX-Cluster:$Chane de connexion pour DX Cluster.&Cadena de conexin para el DX Cluster:#String de coneco para DX-Cluster:(Stringa di connessione per il DX-ClusterConnect timed out.Connect Zeitberschreitung.Connect timed out.Temps de connexion dpass.Conexin finalizadaConeco terminadaConnessione terminataConnect to ClusterMit Cluster verbindenConnect to DX-ClusterConnexion au clusterConectar al ClusterConectar ao clusterConnetti al DX-ClusterConnect to DXTelnet WindowMit DXTelnet Fenster verbindenConnect to DXTelnet WindowConnexion la fentre DXTelnetConectar a ventana DXTelnetConectar janela DXTelnetConnetti alla finestra DXTelnet?Connect to DXTelnet Window, use the name in [] as connect name HMit DXTelnet Fenster verbinden. Den Namen, welcher in [ ] steht eingeben@Connect to DXTelnet window, use the name in [ ] as connect name KPour se connecter la fentre DXTelnet, utiliser le nom entre [] comme nomTConectar a una ventana DXTelnet. Utilizar el nombre entre [] como nombre de conexinBConectar janela DXTelnet, use o nome em [] como nome de conecoKConnettersi alla finestra DXTelnet, usa il nome in [] per collegare il nomeConnect to ServerVerbinde mit ServerConnect to ServerConnexion au serveurConectar al servidorConectar ao ServidorConnetti al serverConnect to the selected Server Verbinde mit ausgewhltem ServerConnect to the selected Server Connexion au serveur slectionn!Conectar al servidor seleccionadoConectar ao Servidor escolhido!Connessione al server selezionato Connect to:Verbinden mit: Connect to: Connexion : Conectar a: Conectar a: Connetti a: Connect to;Verbinden mit: Connect to: Connexion : Conectar a: Conectar a: Connetti a; Connected Verbunden ConnectedConnect Conectado ConectadoConnessoConnected to :Verbunden mit:Connected to : Connect : Conectado a: Conectado a: Connesso a:Connected to: Verbunden mit:Connected to: Connect : Conectado a: Conectado a: Connesso a:Connected TrafficVerkehr mit verbundener StationConnected trafficTrafic en mode connectTrfico de conexinTrafego conectadoTraffico di connessione Connected. Verbunden. Connected. Connect. Conectado ConectadoConnesso Connecting Verbinden ConnectingConnexion en cours Conectando Conectando ConnessioneConnecting to %s.Verbinden mit %sConnecting to %sConnexion %sConectando a %sConectando a %sConnessione a:Connection Closed Gracefully.Verbindung beendet.Connection Closed Gracefully.Connexion ferme correctement !Conexin finalizada correctamenteConeco fechada graciosamente#Connessione terminata correttamente"Connection not allowed by ruleset.,Verbindung nicht erlaubt aufgrund der Regeln"Connection not allowed by ruleset.'Connexion non autorise par les rgles ,Conexin no permitida por el juego de reglas'Coneco no permitida devido s regras'Connessione non consentita dalle regoleConnection refused.Verbindung verweigert.Connection refused.Connexion refuse.Conexin rechazadaConeco recusadaConnessione rifiutataConnection reset by peer.#Verbindung von Peer zurck gesetzt.Connection reset by peer.%Connexion rinitialise par scanning#Conexin reinicializada por el peerConeco reiniciada pelo peer Connessione reimpostare da Peer.Connection timed out.Verbindungszeit berschritten.Connection timed out.Temps de connexion dpass.Conexin finalizadaTerminada a conecoConnessione terminata Consider case(Gross- / Kleinschreibung bercksichtigen Consider case Diffrencie Considerar maysculas/minsculas#Considerar maisculas ou minsculasConsiderare casoConstant is not correct type %s)der Typ %s ist fr die Konstante ungltigConstant is not correct type %s+La constante n'est pas d'un type %s correct'El tipo %s no es una constante correcta&O tipo %s no uma constante correcta"Costante non corretto tipo di% sConstant out of range0Konstante auerhalb des zulssigen WertebereichsConstant out of rangeConstante hors limitesConstante fuera de rangoConstante fora do limite&La costante fuori dai limiti ammessiConsume Selection StyleVerbrauche AuswahlstilConsume Selection Style"Style de slection de consommationConsumir Seleccin de EstiloEstilo de seleco consumoContainer is emptyContainer ist leerContainer is emptyContainer videEl contenedor est vacoContentor vazioContenitore vuotocontains beinhaltetcontainscontientcontienecontemContieneContentInhaltContentContenu ContenidoConteudoContent Even RowsInhalt gerade ReihenContent Even RowsLignes contenu pairLneas pares de contenidoLinhas contendo paresContent Odd RowsInhalt ungerade ReihenContent Odd RowsLignes contenu imparLneas impares de contenidoLinhas contendo impares Contents of Inhalt von Contents of Contenido de Conteudo deContestKontestContestContestConcursoContesteContestCONTESTKontestContestContestConcursoContesteContest Continent Kontinent Continent Continent Continent: Continente Continente Continent: Kontinent: Continent: Continent: Continente: Continente: Continente:!Control '%s' has no parent window,Element '%s' hat kein bergeordnetes Fenster!Control '%s' has no parent window+Le contrle '%s' n'a pas de fentre parente*El control '%s' no tiene una ventana padre#Controle '%s' no possui janela pai.Il controllo '%s' non ha una finestra genitorelControl Program for Hallo Rotor not found. Please make sure that it is correctly rgistered in the Registery.mSteuerprogramm fr HalloRotor nicht gefunden. Stellen Sie sicher, da es im Registry richtig registriert ist.lControl Program for Hallo Rotor not found. Please make sure that it is correctly rgistered in the Registery.nProgramme de contrle du rotor Hallo non trouv. Veuillez contrler qu'il est bien enregistr dans le registreiPrograma de control del rotor Hallo no encontrado. Por favor, asegrese que est registrado correctamentePrograma de contolo para Hallo Rotor no encontrado. Por favor certifique-se que o mesmo est correctamente registado no Registo. Control-C hitStrg-C gedrckt Control-C hitTaper Control-CPulsar Control-CUsar Control-CPremuto Control-C CONVADIFTIT7ADIF Datei ins SWISSLOG fr WINDOWS Format konvertieren)Convert ADIF file to SWISSLOG for Windows3Conversion fichiers ADIF vers SWISSLOG pour Windows.Convertir fichero ADIF a SWISSLOG para Windows:Converter ficheiro ADIF para formato SWISSLOG para Windows!Converti il file ADIF in Swisslog CONVDBASTIT@DBase/Paradox Datei ins SWISSLOG fr WINDOWS Format konvertieren2Convert DBase/Paradox file to SWISSLOG for Windows;Convertit un fichier DBase/Paradox en SWISSLOG pour Windows7Convertir fichero DBase/Paradox a SWISSLOG para WindowsCConverter ficheiro DBase/Paradox para formato SWISSLOG para Windows6Converti il file DBase/Paradox in swisslog per WindowsConvert RoutinesKonvertierungs FunktionConversion RoutinesConvertit les routinesConvertir RutinasConverter rotinasRoutines di conversione CONVOPASCTIT7Text-Datei ins SWISSLOG for WINDOWS Format konvertieren)Convert Text File to SWISSLOG for Windows4Convertit un fichier texte en SWISSLOG pour Windows2Convertir fichero de texto a SWISSLOG para Windows?Converter ficheiros de texto para formato SWISSLOG para Windows1Converti i file di testo in Swisslog per windows CONVOPFILADIFLog-Datei ADIF Format |*.*Logfile ADIF format |*.*Fichier Log au format ADIF |*.*Formato Log ADIF |*.*Ficheiro log formato ADIF |*.*Formato Logfile ADIF |*.* CONVOPFILASCAlle Dateien (*.*)|*.*All files (*.*)|*.*Tous fichiers (*.*)|*.*Todos Ficheros (*.*)|*.*Todos os ficheiros (*.*)|*.*Tutti files (*.*)|*.* CONVOPFILDBASPAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|All files (*.*)|*.*PAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|All files (*.*)|*.*PAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|All files (*.*)|*.*YAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|Todos los ficheros (*.*)|*.*YAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|Todos os ficheiros (*.*)|*.*YAccess (*.MDB)|*.MDB|DBase (*.DBF)|*.DBF|Paradox (*.DB)|*.DB|Todos os ficheiros (*.*)|*.* CONVOPTITADIFADIF Datei ffnenOpen ADIF fileOuvre un fichier ADIFAbrir fichero ADIFAbrir ficheiro ADIFApri il file ADIF CONVOPTITASCText Datei ffnenOpen text fileOuvre un fichier texteAbrir fichero de textoAbrir ficheiro TXTApriil file TXT CONVOPTITDBAS!Access/DBase/Paradox Datei ffnenOpen Access/DBase/Paradox file%Ouvre un fichier Access/DBase/Paradox"Abrir fichero Access/DBase/Paradox#Abrir ficheiro Access/DBase/Paradox!Apri il file Access/DBase/ParadoxCONVQSOQSOs konvertieren Convert QSOsConversion QSO's Convertir QSOConverso de QSOs Converti QSOCopies ExemplareCopiesCopiesCopiasCpiasCopieCopyKopierenCopyCopieCopiarCpiarCopia Copy (%d) of Kopiere (%d) von Copy (%d) of Copie (%d) deCopiar (%d) deCopiar (%d) de Copia (%d) diCopy Call from TRX-Manager%Rufzeichen vom TRX-Manager bernehmenCopy call from TRX-Manageropie d'indicatif depuis !Copiar indicativo del TRX-Mnager%Copiar indicativo desde o TRX-Manager#Copia il nominativo dal TRX-ManagerCopy of Kopie vonCopy of Copie deCopia deCopia de Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright Copyright'Copyright 1987-2000 Walter Baur, HB9BJS'Copyright 1987-2006 Walter Baur, HB9BJS'Copyright 1987-2006 Walter Baur, HB9BJS'Copyright 1987-2006 Walter Baur, HB9BJS'Copyright 1987-2006 Walter Baur, HB9BJS'Copyright 1987-2006 Walter Baur, HB9BJS'Copyright 1987-2005 Walter Baur, HB9BJSCorkKorkCorkLigeCorchoRolhaKork(Correct and press OK or Cancel to Abort.6Korrigieren und OK drcken oder Abbruch um abzubrechen(Correct and press OK or Cancel to abort.,Corriger et taper OK ou Annuler pour arrter1Corregir y pulsar Aceptar o Cancelar para abortar/Corriga e pressione OK ou Cancelar para Abortar(Correggi e premi OK o Cancellaper uscire2Correct the error and press Start Synch to restartIKorrigieren Sie den Fehler und drcken Start Synch um nochmals zu starten2Correct the error and press Start Synch to restart8Corrigez l'erreur et pressez Start Synch pour redmarrer;Corregir el error y pulsar Iniciar sincrona para reiniciar8 Corriga o erro e pressione Iniciar Syncro para reinicar3Correggi l'errore e premi Start Synch per ripartire Costa Rica Costa Rica Cost Rica Costa Rica Costa Rica Costa Rica Costa Rica,Could not allocate memory for clipboard copyODer Speicher fr die Kopie in der Zwischenablage konnte nicht zugeordnet werden,Could not allocate memory for clipboard copy=Ne peut pas attribuer de mmoire pour copier le presse-papier:No se puede asignar memoria para la copia del portapapelesGNo foi possivel reservar memria para a cpia da rea de transferencia0Impossibile allocare memoria per copiare appunticould not be initialized!konnte nicht initialisiert werdenCould not be initializedne peut pas tre initialisno se pudo inicializarno pde ser inicializadoNon pu essere inizializzatocould not be saved !konnte nicht gesichert werden!could not be saved !ne peut tre sauvno pudo guardarse.no foi possivel salvarNon pu essere salvato!;Could not bind socket. Address and port are already in use.PSocket konnte nicht gebunden werden. Adresse und Port sind bereits in Bentzung.;Could not bind socket. Address and port are already in use.HNe peut pas utiliser le socket. L'adresse et le port sont dj utiliss.HNo se pudo enlazar al socket. La direccin y el puerto ya estn abiertos<No foi possivel agregar o socket. Endereo e porta em uso. CNon si pu vincolare lo zoccolo. Indirizzo e la porta gi in uso.Could not convert to date*Konnte nicht nach Datum konvertiert werdenCould not convert to dateNe peut tre converti en dateNo se pudo convertir a fecha$No foi possivel converter para dataNon convertibile in dati"Could not convert to numeric value4Konnte nicht auf einen numerischen Wert konvertieren"Could not convert to numeric value%Ne peut convertir la valeur numrique%No se pudo convertir a valor numrico+No foi possivel converter o valor numrico#Non convertibile in valori numericiCould not convert to time)Konnte nicht nach Zeit konvertiert werdenCould not convert to timeNe peut tre converti en heureNo se pudo convertir a hora$No foi possivel converter para horaNon convertibile in orario5Could not convert variant of type (%s) into type (%s);Konnte Variante von Typ (%s) nicht in Typ (%s) konvertieren5Could not convert variant of type (%s) into type (%s)<Variante de type (%s) n'a pas pu tre convertie en type (%s);No se pudo convertir la variante del tipo (%s) al tipo (%s)?No foi possivel converter a variante do tipo (%s) no tipo (%s)9Impossibile convertire una vriabile di tipo (%s) in (%s)Could not create bookmark,Das Lesezeichen konnte nicht erstellt werdenCould not create bookmarkNe peut pas crer de signetNo se puede crear marcadorNo se pde criar marcadorNon puoi creare un segnalibro&Could not create DOS Version Logfile ::Die Datei fr die DOS Version konnte nicht erstellt werden&Could not create DOS Version Logfile :4Ne peut pas crer le fichier Log pour la version DOS1No se pudo crear el fichero de la versin del DOS0No foi possivel criar o logbook da verso DOS :$Non puoi creare un file Log per DOS:Could not enter edit modeCould not enter edit modeCould not enter edit mode"Ne peut pas passer en mode dition!No se pudo entrar en modo edicin#Impossivel entrar em modo de edio"Non puoi entrare nel modo modificaCould not load '%s' library+Bibliothek '%s' konnte nicht geladen werdenCould not load '%s' library%Ne peut par charger la librairie '%s'"No se pudo cargar la librera '%s')No foi possivel carregar a libraria `%s`"Non puoi caricare la libreria '%s'Could not load certificate.Konnte Zertifikat nicht ladenCould not load certificate."Ne peut pas charger le certificat. No se pudo cargar el certificado'No foi possivel carregar o certificado Non puoi caricare il certificato#Could not load key, check password.-Konnte Schlssel nicht laden, Passwort prfen#Could not load key, check password.6Ne peut pas charger la cl. Contrler le mot de passe.1No se pudo cargar la llave, comprobar el password8No foi possivel carregar a chave, verifique a password.2Non puoi caricare la chiave, controlla la password Could not load root certificate.#Konnte Hauptzertifikat nicht laden. Could not load root certificate.(Ne peut pas charger le certificat racine%No se pudo cargar le certificado raiz0No foi possivel carregar a raiz do certificado.,Impossibile caricare il certificato di root.Could not load SSL library."Konnte SSL Bibliothek nicht laden.Could not load SSL library.%Ne peut pas charger la librairie SSL.!No se pudo cargar la librera SSL)No foi possivel carregar a libraria SSL."Non puoi caricare la libreria SSL.*Could not obtain OLE control window handle3Das Fenster-Handle des OLE-Elements nicht verfgbar*Could not obtain OLE control window handle4Ne peut obtenir le handle de fentre du contrle OLE:No se pudo obtener un manejador de ventana del control OLE/No foi possivel obter o controle OLE da janela>Impossibile ottenere l'handle della finestra del controllo OLE$Could not parse SQL TimeStamp string&Konnte SQL TimeStamp nicht analysieren$Could not parse SQL TimeStamp string!SQL TimeStamp n'a pu tre analys+No se pudo analizar la cadena SQL TimeStamp0No foi possivel analizar a cadeia SQL TimeStamp/Impossibile analizzare la stringa SQL TimeStamp>Could not read the image because it has an unknown color type.:Konnte Image nicht lesen, hat einen unbekannten Farbentyp.>Could not read the image because it has an unknown color type.CNo se pudo leer la imagen porque tiene un tipo de color desconocidoBNo foi possivel ler a imagem porque desconhecido o tipo de cor.CountAnzahlCountCompterContarContarConta Count (Hide)Anzahl (Verstecken) Count (Hide)Compter (Cacher)Contar (Oculto)Contar (Oculto)Conta (nascosto) Count = 0 Anzahl = 0 Count = 0 Compteur = 0 Cuenta = 0 Contagem = 0 Count is: %dZhler ist: %d Count is: %dCompteur est: %d Cuenta es: %dA contagem : %d Conto: %dCOUNT(Table.Field)COUNT(Table.Field)COUNT(Table.Field)COUNT(Table.Field)COUNT(Table.Field)COUNT(Table.Field)COUNT(Table.Field)CountryLandCountryPaysPasPasCOUNTRYLandCountrsPaysPasPasPaese Country-DB Lnder - DB Country-DBBase de donnes des paysTabla entidadesTabela de paises (DB)Tabella Paesi (DB)County (Sub-Region)County (Sub-Region)County (Sub-Region)Comt (Sous-Rgion)Condado (Sub-Regin)Distrito (Sub-Regio)County (Sub-Region)County:County:County:Comt :Condado: Distrito:County:CreamCremeCreamCrmeCremaCremeCrema CREASTATOK-Die Statistik %s wurde erfolgreich importiert*The statistic %s was successfully imported,La statistique %s a t importe avec succs/La estadstica %s se ha importado correctamente*A estatstica %s foi importada com sucesso/La statistica %s stata importata con successoCreate &FolderErzeuge &OrdnerCreate &FolderCrer &DossierCrear &Carpeta Criar &PastaCrea &CartellaCreate / Modify AwardDiplom erzeugen / ndern Create / Modify AwardCrer / Modifier diplmeCrear / Modificar diplomaCriar / Modificar AwardCrea/Modifica diploma!Create / Modify Award Definitions%Diplomdefinitionen Erzeugen / ndern !Create / Modify Award Definitions'Crer / Modifier dfinitions de diplme)Crear / Modificar definiciones de diploma%Criar / Modificar definies do Award!Crea/Modifica definizioni diplomiCreate a new objectNeues Objekt erstellenCreate a new objectCre un nouvel objetCrear un nuevo objetoCriar um novo objectoCrea un nuovo oggetto%Create a new template for a QSO Round.Neue Mitgliederiste fr ein Rund-QSO erstellen'Create a new memberlist for a QSO-Round'Cre un nouveau modle de Tour de Table/Crear una plantilla nueva para una rueda de QSO.Criar um novo membro de lista para um QSO Roda-Creare un nuovo memberlist per un QSO - RoundCreate New FolderNeuen Ordner erstellenCreate New FolderCre un nouveau dossierCrear nueva carpetaCriar nova pastaCrea nuova cartellaCreate Report Bericht erstellenCreate Report Crer rapport Crear listado Criar reporte Crea Report Create&d: Erzeug&t: Create&d:Cr&:Crea&do:Cria&do:Creat&o:CREATEDerstelltCREATEDCrCreadoCriadoCreato Created By Erstellt von Created By Cr par Creado por Criado por Creato perCreated By [User Name]Erstellt von [User Name]Created By [User Name]Cr par [User Name]Creado por [User Name]Criado por [utilizador]Creato per [utilizzatore] Created On Erstellt am Created On Cr le Creado en Criado em Creato in Created On [Date & Time Printed]!Erstellt am [Date & Time Printed] Created On [Date & Time Printed]Cr le [Date & Time Printed]Creado el [Date & Time Printed]$Criado em [Data e Hora da impresso] Creato in [Data & Ora di Stampa]Created: Erstellt:Created:Cr:Creado:Criado:Creato: Creato&r: Erzeuge&r Creato&r: Crateu&r: Creado&r: Criado&r: Crea&tore:CreditedGutgeschriebenCreditedCrdit Acreditado Creditado AccreditatoCroatiaKroatienCroatiaCroatieCroaciaCrociaCroaziaCroatian KroatischCroatianCroateCroataCroataCroatoCrossQuerCrossCroixCruzadoQuadradoCroce CRSTATERR5Fehler: Statistiktabelle konnte nicht erstellt werden'Error: Could not create statistic table/Erreur : ne peut pas crer la table statistique0Error: no se pudo crear la Tabla de Estadsticas5Erro: No foi possivel criar a Tabela de Estatisticas/Errore: non puoi creare una tabella statistiche CT Spacing CT Spacing CT Spacing Espaciado CT Espao CTCtrl+Strg+Ctrl+Ctrl+Ctrl+Ctrl+CTRL+Cu&t &AusschneidenCu&tCo&upeCortarCortar&Taglia Curr&ent Page&Aktuelle Seite Curr&ent Page&Page courante&Pgina ActualPgina act&ual&Pagina corrente@CurrencyEdit|Represents an editor enabling editing currency dataXCurrencyEdit|Representiert einen Editor welchen das Bearbeiten von Whrungsdaten erlaubt@CurrencyEdit|Represents an editor enabling editing currency data8CurrencyEdit|Reprsente un diteur de donnes montairesHCurrencyEdit|Representa un editor que permite edicin de datos de monedaFCurrencyEdit|Representa um editor que permite edio de dados de moedaNCurrencyEdit|Rappresenta un editor che consente la modifica dei dati di valutaCurrentAktuellCurrentCourantActualActualAttuale:Current operation will exceed the maximum editor text size=Mit dieser Operation wird die zulssige Grsse berschritten.:Current operation will exceed the maximum editor text size?Cette opration dpasse la taille maximum de l'diteur de texte@La operacin actual excede del tamao mximo del editor de texto>A operao actual exeder o mximo admitido em texto no editorML'attuale operazione superare il limite massimo di dimensioni editor di testoFCurrent operation will exceed the maximum number of allowed paragraphsJMit dieser Operation wird die zulssige Anzahl von Abstzen berschritten.FCurrent operation will exceed the maximum number of allowed paragraphsBCette opration dpasse le nombre maximum de paragraphes autorissBLa operacin actual excede el nmero mximo de prrafos permitidos;A operao actual exceder o mximo permitido de pargrafosGL'attuale operazione superare il numero massimo consentito di paragrafi8Current operation will exceed the maximum paragraph sizeJMit dieser Operation wird die zulssige Grsse des Absatzes berschritten.8Current operation will exceed the maximum paragraph size9Cette opration dpasse la taille maximum d'un paragraphe7La operacin actual excede el tamao mximo del prrafo<A operao actual exceder o mximo de tamanho de pargrafosKL'attuale operazione superare il limite massimo di dimensioni del paragrafo Current QSO:Aktuelles QSO: Current QSO: QSO actuel: QSO actual: QSO actual: QSO attuale:Current SettingsAktuelle EinstellungenCurrent SettingsRglages actuelsAjustes actualesParmetros actuaisSettaggio attuale Current: Aktuell: Current: Actuel:Actual:Actual:Attuale:currently supports:aktuell untersttzt:currently supports:Supports actuels:Actualmente soporta:/actualmente suporta os seguintes transceptores:Supporti Attuali:CustomAnpassenCustom Personnaliser Personalizar PersonalizadoPersonalizzatoCustom BenutzerdefiniertCustom Personnalis Personalizar PersonalizadoPersonalizzato Custom FilterBenutzerdefinierte Filter Custom FilterFiltre personnalisFiltro personalizadoFiltro personalizadoFiltropersonalizzato Custom SizeBenutzerdefinierte Gre Custom SizeGrandeur personnaliseTamao personalizadoTamanho personalizadoDimensioni personalizzate-Custom variant type (%.4x) already used by %s<Benutzerdefinierter Variantentyp (%.4x) schon bentzt von %s-Custom variant type (%.4x) already used by %s9Type de variante personnalise (%.4x) dj utilis par %s6Tipo variante personalizado (%.4x) ya utilizado por %s.Variante do tipo (%.4x) j esta em uso pelo %s<Variante di tipo personalizzato (%.4x), gi utilizzato da %s(Custom variant type (%.4x) is not usable9Benutzerdefinerter Variantentyp (%.4x) is nicht bentzbar(Custom variant type (%.4x) is not usable:Type de variante personnalise (%.4x) n'est pas utilisable3Tipo variante personalizado (%.4x) no es utilizable&A variante do tipo (%.4x) no usvel8Variante di tipo personalizzato (%.4x), non utilizzabile*Custom variant type (%.4x) is out of range@Benutzerdefinerter Variantentyp (%.4x) is auerhalb des Bereichs*Custom variant type (%.4x) is out of range5Type de variante personnalise (%.4x) est hors limite6Tipo variante personalizado (%.4x) est fuera de rango,Variante do tipo (%.4x) est fora de alcance9Variante di tipo personalizzato (%.4x), fuori della gamma Custom...Benutzerdefiniert... Custom...Personnalis...Personalizado...Personalizado...Personalizzato... CustomizationAnpassen CustomizationPersonnalisationPersonalizacinPersonalizaoPersonalizzazioneCustomization Form...Anpassungsformular...Customization Form...!Formulaire de personnalisation...Personalizar formulario...Formulrio de personalizao... Formulario di Personalizzazione CustomizeAnpassen Customize personnaliser Personalizar PersonalizarPersonalizzare Customize... Anpassen... Customize...Personnalise...Personalizar...Personalizao...Personalizzare...Cut AusschneidenCutCouperCortarCortarTagliaCW Echo from WinKeyCW Echo von WinKeyCW Echo from WinKeyEco CW de WinkeyEcho de CW do WinKeyCW Input CW EingabeCW Input Entrada CW Entrada de CWCW Macro EditorCW Macro EditorCW Macro EditorEditor macro CWEditor de Macro de CWCW SpdCW SpdCW SpdVel. CW Velocidade CWCwGetCwGetCwGetCwGet CW-InterfaceCW-Schnittstelle CW-Interface Interface CWInterface de CWInterface de CWCW-interfacciaCW-Interface (CWGet) CW-Schnittstelle (CWGet)CW-Interface (CWGet) Interface CW (CWGet)Interface de CW (CWGet)Interface de CW (CWGet) CW-Interfaccia (CWGet) CW-Interface (CWType)%s Interface (%s)%s Interface (%s)%s Interface (%s)Interface de %s (%s)Interface de CW (CWType)%s Interfaccia di CW (%s)CW-Interface (CWType) CW-Schnittstelle (CWType)CW-Interface (CWType) Interface CW (CW Type)Interface CW (CWType)Interface de CW (CWType)Interface de CW (CWType)CwTypeCwTypeCwTypeCwTypeCwTypeCwType CwType CWTypeCwTypeCWType Directory:%s Verzeichnis: %s Directory:%s Rpertoire :Directorio %s:Directrio CWType: %s Directory:_CWType.INI File. -- Please refer to the documentation of CWType for the syntax of the INI FileD%s.INI Datei -- Siehe die Dokumentation von %s fr die Beschreibung.W%s.INI File. -- Please refer to the documentation of %s for the syntax of the INI filec%s.INI Fichier. - Rfrez-vous la documentation de %s pour la syntaxe du fichier INI WFichero %s.INI. Consultar la documentacin de %s para saber la sintaxis de este ficheroUFicheiro CWType.INI. -- Leia os doc do CWType para saber a composio do ficheiro INIc%s.INI File. -- Si prega di fare riferimento alla documentazione di %s per la sintassi del file INICylinderKegelCylinderCylindreCilindroCilindroCilindroCylindrica Equal AreaCylindrica Equal AreaCylindrica Equal AreaCylindrique Surface galerea Cilndrica Igual Cilindrico CilindricoCzech TschechischCzechTchqueChecoChecoCecoCzech RepublicTschechische RepublikCzech RepublicRpublique TchqueRepblica ChecaRepblica ChecaRepubblica Ceca D&esign... &Entwurf... D&esign... &Concevoir... D&isear... D&esenho... &Progetto...D&rives: &Laufwerke:D&rives: &Lecteurs: &Unidades:&Drives:&Unit:D= DOUN Direction RotationD= DOWN (ab) DrehrichtungD= DOWN direction rotationD=Direction rotation vers BasD= Giro hacia abajoD=Rotao at abaixo!D= DOWN direzione della rotazione Dah priority Dah priority Dah priorityPrioridad rayaPrioridade DahZDamit die nderungen sichtbar werden, mssen Sie "Datei DB Verbindung auffrischen" whlen`Damit die nderungen sichtbar werden, mssen Sie "Werkzeuge / DB Verbindung auffrischen" whlenKTo make the changes 'visible-, select 'Tools / Refresh Database connection'ZPour voir les modifications, slectionner 'Outils/Rafrachir la connexion base de donnes'[Para hacer visibles los cambios ir a "Herramientas | Actualizar conexin con la base datos"`Para tornar visiveis as alteraes, escolha: Ferramentas / Actualizar a coneco base de dados\Per rendere visibili le modifiche, selezionare " Strumenti / Aggiorna Database connessione "DanishDnischDanishDanoisDans Dinamarqusdanese Dark Blue Dunkelblau Dark Blue Bleu fonc Azul oscuro Azul escuro Blu ScuroDark downward diagonalDunkel abwrts diagonalDark downward diagonalDiagonale fonce descendanteOscuro en diagonal hacia abajoDiagonal escuro para baixoDark diagonale verso il basso Dark Green Dunkelgrn